Примеры употребления "Ответишь" в русском

<>
Ты еще ответишь за это, Ибрагим! You shall answer for this, Ibragim!
Если ответишь, я поеду на такси. If that's your answer, I take a taxi.
Ты что никогда не ответишь на мой вопрос. So you never answered the question.
Здесь Исповедница, и ты не заберёшь мальчика, пока не ответишь перед ней. There's a confessor here, you're not taking the Boy anywhere until you answer to her.
Если ответишь им в таком состоянии, то команда захвата вломится в дверь прежде чем успеешь повесить трубку. You answer a phone like that, and you'll have a SWAT team banging through the door before you hang up.
И как же ответил город? So, how did the city respond?
Я ответил на твой вопрос? Does that answer your question?
Вы ответите за свои деяния. You will have to be responsible for what you've done.
Пенс ответил: «Нет, не называли». Pence responded, “No, we haven’t.”
«Да, — с энтузиазмом ответил я. “Yes,” I answered enthusiastically.
Вы ответите за свои действия. You will have to be responsible for what you've done.
Он ответил на подозрительный вызов. He responded to a suspicious person call.
Я просто ответил на звонок. I just answered the call.
В условиях глобализации вопрос о том, кто за что несет ответственность, часто бывает также трудно понять, и также трудно на него ответить, как и переоценить его актуальность. In a globalized world environment, the question of who is responsible for what has become as opaque-if not unanswerable-as it is urgent.
Она ответила на призыв макри. She responded to the call of the makri.
Я только ответил на звонок I just answered the call
Чем Запад должен ответить Путину How the West should respond to Putin
- Я ответил на ваш вопрос. LAVROV: I answered your question.
Они хотят ответить тем же. They want to respond. They want to say the same thing.
Он ответил на все вопросы. He answered every question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!