Примеры употребления "is responsible" в английском

<>
Everyone is responsible for his own actions. Каждый сам отвечает за свои поступки.
He is responsible for the accident. Он ответственен за несчастный случай.
Furthermore we point out that our hotel is responsible only for valuables which are turned in at the reception desk in exchange for a receipt. Мы хотим указать Вам на то, что наш отель только тогда отвечает за ценные вещи, когда они сданы администратору и на них выдана квитанция.
In addition, participants at the event plan to discuss the rules for forming an expert panel, which is responsible for evaluating the work of scientific groups, as well as the criteria for carrying out evaluations. Отдельно участники мероприятия планируют обсудить правила формирования экспертных групп, отвечающих за проведение оценки работы научных групп, и критерии проведения оценок.
That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon. В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике.
The financial regulator of the United Kingdom is responsible for regulating the financial services industry to ensure that investment firms follow the rules. Данный регулятивный орган Великобритании несет ответственность за регулирование отрасли финансовых услуг.
The Prudential Regulation Authority (PRA), which is a subsidiary of the Bank of England, is responsible for promoting the stable and prudent operation of the financial system through regulation of all deposit-taking institutions, insurers and investment banks. Орган пруденциального регулирования (PRA), который является дочерней организацией Банка Англии, несет ответственность за продвижение стабильной и честной финансовой системы с помощью регулирования всех депозитных и страховых учреждений, а также инвестиционных банков.
The Customer is responsible for any taxes and/or any other duty which may accrue in respect of his trades. Клиент несет ответственность за любые налоговые выплаты и/или какие-либо финансовые обязательства, которые могут возникнуть в связи с совершением сделок.
Accordingly, the User is responsible for conducting its own virus checks on any document or file which is downloaded from the Web Site. Соответственно, пользователь несет ответственность за самостоятельную проверку на вирусы любого документа или файла, загруженного с веб-сайта.
The Reserve Bank of New Zealand (RBNZ) is the central bank of New Zealand and is responsible for maintaining the stability of the country’s financial system. Резервный банк Новой Зеландии (RBNZ) является центральным банком Новой Зеландии и отвечает за поддержание стабильности финансовой системы страны.
CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market. CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании.
He is responsible for the departments performing customer service, brokerage and fiduciary operations departments, supervises the marketing and sales department and directs the corporate financing activities. Отвечает за структурные подразделения по обслуживанию клиентов, работу брокерского и отдела трастового управления, курирует маркетинговый отдел и отдел продаж, а также руководит работой в области корпоративных финансов.
The FCA has the power to regulate firms in the financial sector, and is responsible for: FCA имеет право регулировать компании, работающие в финансовом секторе, а также отвечает за:
It issues the country's currency, the Brazilian real, and is responsible for its monetary policy. Он выпускает валюту страны, бразильский реал, и несет ответственность за ее монетарную политику.
N. Boļšakova is responsible for customer monitoring and control, for counteraction to legalization of proceeds of crime and terrorism financing (AML), and also for analysis and management of risks, such as reputational risk, credit risk, securities market risk and operational risk, including control of the compliance of customers’ transactions on securities market with international standards and regulatory framework. Отвечает за контроль и мониторинг клиентов, является ответственным лицом в области противодействия легализации средств, полученных преступным путем и финансирования терроризма (AML). Отвечает за анализ и управление рисками, такими как репутационный, кредитный риск, риск рынка ценных бумаг и операционный риск, в том числе за контроль соответствия сделок на рынке ценных бумаг клиентов Общества международным стандартам и нормативно правовой базе.
(b) is responsible for making itself aware of your financial position and any other person who guarantees any of your obligations in connection with the Agreement. (б) он несет ответственность за ознакомление с вашим финансовым положением и другого лица, которое гарантирует какие-либо ваши обязательства в связи с Договором.
In addition, the Customer is responsible for submitting details of any errors in writing to FXDD and sending the complete details to FXDD Malta Ltd. В дополнение к этому Клиент несет ответственность за письменное предоставление деталей ошибок компании FXDD. Клиент должен послать полные детали на адрес компании FXDD Malta Ltd.
Finansinspektionen is an agency under Swedish Government. It is responsible for financial regulation. Finansinspektionen — агентство при Правительстве Швеции, ответственное за финансовое регулирование.
I. Dušele is responsible for the compliance of the Company with the regulatory legal acts and internal procedures. Ответственная за соответствие деятельности Общества нормативно правовым актам и внутренним процедурам.
B. Novicka is responsible for finances management and planning, preparation of the budget, payment and settlement operations, cash flow management and control, financial reporting of the Company, assets and liabilities management and custody transactions. Отвечает за управление финансами и планирование, составление бюджета, обеспечение расчётов, ведение и контроль денежных потоков, а также за финансовую отчётность Общества, управление активами и пассивами, депозитарные операции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!