Примеры употребления "Ответить" в русском

<>
Чем Запад должен ответить Путину How the West should respond to Putin
Готов ответить на ваши вопросы Ready to answer your questions
В условиях глобализации вопрос о том, кто за что несет ответственность, часто бывает также трудно понять, и также трудно на него ответить, как и переоценить его актуальность. In a globalized world environment, the question of who is responsible for what has become as opaque-if not unanswerable-as it is urgent.
Они хотят ответить тем же. They want to respond. They want to say the same thing.
Вам нужно ответить, мистер Латимер. You need to answer, Mr Latimer.
Лучше ответить делом - работой на стройке. Respond by working harder on-site, Balla.
Сейчас я не могу ответить. I can't answer your call.
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить. Count to ten before you respond.
Я должен ответить зову природы. I've got to answer the call of nature.
Я могу ответить на его вопрос. I can respond to his question.
На этот вопрос нелегко ответить. That is not an easy question to answer.
Совет Безопасности должен ответить на этот вызов. The Security Council must respond to this challenge.
На этот вопрос ответить легко. It is easy to answer this question.
Представитель ассоциации тоже отказался ответить на вопросы. An NRA spokesman also did not respond to questions.
"Привет, Кортана! Ответить без видео". “Hey Cortana, answer without video.”
Поставщик должен ответить в течение 72 часов. A provider should respond within 72 hours.
Ты можешь ответить на вопрос. You may answer question.
«Мы должны найти способ, чтобы ответить ей». "We must find a way to respond."
экономистам придётся за многое ответить. economists have plenty to answer for.
Как ответить на объявление о поиске группы How to respond to a Looking for Group post
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!