Примеры употребления "Одним" в русском с переводом "one"

<>
Причину можно выразить одним словом: The reason can be expressed in one word:
Срок контракта ограничен одним годом. The contract is limited to one year.
Одним козлом на улицах меньше. One less mutt on the street to worry about.
Животные умерли одно за одним. One after another the animals died.
Одним из них был я. One of them happened to be me now.
За одним исключением – финансовые услуги. But there is one exception: financial services.
Проверить можно только одним способом There’s only one way to find out.
Я пользовалась только одним полотенцем. And I only used one washcloth, so it's.
Косово - является одним из примеров. Kosovo is one example.
"Что лаборатория охраняется одним человеком". The lab has a skeleton security staff of one.
Преображение документа одним щелчком мыши Give your doc a makeover with just one click
Я едва справляюсь с одним. I'm barely keeping it together with just one.
Мы будем одним большим счастьем. We'll be one big happy.
Россия — только одним, советских времен. Russia has one old, Soviet era craft.
Торговля с одним нажатием кнопки One-click trading
Это все было одним предложением. That was one sentence.
Убить двух зайцев одним выстрелом. Kill two birds with one stone.
Управление сделками одним касанием экрана Manage positions with just one touch
Его можно выразить одним словом: еврооблигации. It can be summed up in one word: Eurobonds.
Мир идет одним путем, люди другим. World going one way, people another, yo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!