Примеры употребления "Одним" в русском с переводом "a"

<>
Коснуться или перетащить одним пальцем Tap or drag a single finger
Два фрика с одним сервером? Two freaks with a single server?
Он был убит одним выстрелом. He was killed by a single bullet.
Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком. Able to leap tall buildings in a single bound.
Нормандия была одним из возможных вариантов. The Normandy peninsula was a possibility.
Маршрут – сопоставление операции с одним маршрутом. Route – Associate the operation with a single route.
Перетаскивайте столбцы в Excel одним прикосновением. Drag to move columns in Excel with just a touch.
Она была замужем за одним мафиози. She married a Mafioso.
Если вы управляете одним рекламным аккаунтом If you manage a single ad account
Это ведь турнир с одним призом. It's a Grand Prix tournament.
Элвис Пресли родился одним из тройни. Elvis Presley was born a triplet.
Мужчина не может жить одним искусством. A man can &apos;t live by art alone.
Все эти удары нанесены одним орудием. A single tool made all these cuts.
Глобальное потепление является одним из примеров. Global warming is a case in point.
Из Visio в PowerPoint одним движением From Visio to PowerPoint in a few clicks
Конфиденциальность участников является одним из приоритетов LinkedIn. Member privacy is a priority for LinkedIn.
Удалить запрос можно одним из следующих способов: You can delete a request via the following methods:
Попробуйте устранить проблему одним из следующих способов: However, there are a few options that you can try in the meantime:
Одним действием Баффет придал своей жизни смысл. At a single stroke, Buffett has given purpose to his life.
Одним из таких руководителей был Владимир Путин. Vladimir Putin was once such a man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!