Примеры употребления "Одним" в русском

<>
Причину можно выразить одним словом: The reason can be expressed in one word:
Коснуться или перетащить одним пальцем Tap or drag a single finger
Я решила помочь с еще одним воссоединением. I saw an opportunity to mend another fence.
Одним это дается проще, чем другим. For some it comes easier than others.
Группа рассылки считается одним получателем. A distribution group counts as a single recipient.
Срок контракта ограничен одним годом. The contract is limited to one year.
Два фрика с одним сервером? Two freaks with a single server?
Ещё одним препятствием является качество арабского образования. The quality of Arab education is also an obstacle.
С каким-то черномазым, одним словом. Some sort of dago, anyway.
В средах с одним сервером Exchange. In single Exchange server environments.
Одним козлом на улицах меньше. One less mutt on the street to worry about.
Он был убит одним выстрелом. He was killed by a single bullet.
Запрос на обновление с одним условием обновления An update query with a single update criterion
Мы можем насладится одним безбашенным "супружеским" искусством. We can enjoy some mixed "marital" arts.
Голова и руки были отделены одним ударом. The head and the hands were all severed with single cuts.
Животные умерли одно за одним. One after another the animals died.
Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком. Able to leap tall buildings in a single bound.
Малави сегодня является еще одним случаем чрезвычайной ситуации. Malawi today is an urgent case in point.
Вы встречались с одним потасканным бывшим боксером. You had a meeting with some washed-up ex-boxer.
Поля подстановки с одним или несколькими значениями Lookup fields that have single or multiple values
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!