Примеры употребления "Огни" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все2211 fire1660 light417 flame67 heat11 другие переводы56
Не забудь про бенгальские огни. Don't forget the sparklers.
Упаковка пива, три банки с тунцом, штукатурка, пилка для ногтей, и твои чёртовы бенгальские огни. Six-pack, three cans of tuna, plaster, a nail file, and your damn sparkler.
ПРАВИЛА № 87 (дневные ходовые огни) REGULATION No. 87 (Daytime running lamps)
Правила № 19 (передние противотуманные огни) Regulation No. 19 (Front fog lamps)
Правила № 65 (специальные предупреждающие огни) Regulation No. 65 (Special warning lamps)
Детективы зажигают полночные огни, в поисках убийц? Detectives burning the midnight oil, searching for the killers?
Огни ближнего света предназначены только для правостороннего движения. The passing beam is designed for right-hand traffic only.
Сигнальные огни, аптечка, одеяла, веревка, и протеиновые батончики. Signal flares, first aid, some rope, blankets and a couple of protein bars.
предупреждающие об опасности мигающие огни при быстром замедлении; flashing hazard warning lamps at high deceleration;
Категория 2b: огни задних указателей поворота с изменяемой силой света ". Category 2b: rear direction indicator lamps with variable luminous intensity "
Категория 2а: огни задних указателей поворота с постоянной силой света Category 2a: rear direction indicator lamps with steady luminous intensity
Специальные предупреждающие огни должны соответствовать требованиям, предписанным в приложении 5 к настоящим Правилам. The special warning lamps shall comply with the conditions prescribed in Annex 5 to this Regulation.
[Блоки освещения регулирующихся систем переднего освещения,] огни для освещения заднего номерного знака и … " [Lighting units of adaptive front lighting systems,] rear registration plate lamps and "
Вы увидите фейерверки метеоров и комет, огни рождающихся звезд и последние вспышки умирающих. You'll see the fireworks of meteors and fireballs, the sizzling of stars being born, the last flare of dying stars.
Правила № 50 (подфарники, задние габаритные огни, стоп-сигналы и указатели поворота для мотоциклов) Regulation No. 50 (Position, stop and direction indicator lamps for motorcycles)
6: в дневное время на мотоциклах должны быть включены фонари ближнего света или ходовые огни 6: required daytime use of the passing lamp or running lamps on motorcycles
Кроме того, огни, указанные в пункте 5.11, не включаются при включении дневных ходовых огней. Furthermore, the lamps referred to in paragraph 5.11. are not switched ON when the daytime running lamps are switched ON.
Когда спустились сумерки, мы зажгли огни на горе, надеясь, что так он найдёт дорогу домой. When dusk arrived we lit up the mountain, hoping he could see his way back home.
размеров, рамы, материала и набивки подголовников; однако огни могут различаться по цвету и обивочному материалу; the dimensions, frame, materials and padding of head restraints, although they may differ in colour and covering;
GRE продолжила рассмотрение предложений Германии и Франции, касающихся улучшения видимости транспортных средств, использующих специальные предупреждающие огни. GRE continued the consideration of the proposals by Germany and France regarding improved visibility of vehicles using special warning lamps.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!