Примеры употребления "Неудача" в русском с переводом "failure"

<>
Его неудача не представляет сомнений. His failure is out of the question.
Но насколько хорошая эта неудача?" But how good a failure is it?"
Его неудача меня многому научила. His failure taught me a good lesson.
Иногда неудача приносит наибольший успех. Sometimes there is no success like failure.
Кризис в Боливии, неудача Латинской Америки Bolivia’s Crisis, Latin America’s Failure
Как говорит Корнел Уэст: "Несомненно, это неудача. Cornel West says, "Of course it's a failure.
Неудача – это естественный ингредиент в культуре инноваций. Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна. The failure of targeted UN sanctions should come as no surprise.
При этом неудача выглядит еще более разрушительной. And that makes failure seem much more crushing.
Его неудача на самом деле вызвана неосмотрительностью. His failure was in reality due to his lack of care.
От того зависит успех или неудача в Копенгагене. Yet it could make the difference between success and failure in Copenhagen.
Неудача - это часть создания новых и поразительных вещей. Failure is part of creating new and amazing things.
Неудача бросит тень на подобные миссии в будущем. Failure would cast a shadow over similar efforts in future.
Неудача в Канкуне подтвердит опасения противников нового раунда торговых переговоров. Failure at Cancun would confirm the fears of those who resisted a new round of trade negotiations.
Но если ничего не произойдёт, нас неизбежно постигнет очередная неудача. But if nothing happens, we will inevitably face another failure.
Неудача в Копенгагене произошла не из-за отсутствия обязательного правового соглашения. The failure of Copenhagen was not the absence of a legally binding agreement.
Неудача приведёт к появлению постоянной опасности и к высокому военному риску. Failure will be a constant danger and the military risk will be high.
Неудача в создании эффективных финансовых стимулов возложила бремя на денежную политику. Failure to design an effective fiscal stimulus shifted the burden to monetary policy.
Сейчас его неудача в семейной жизни неминуемо ассоциируется с великими людьми. Now his failure to satisfy the family life, is an inevitable association of great people.
Очевидно, что неудача в достижении соглашения о разделении власти продлит политическую нестабильность. Obviously, failure to reach a power-sharing agreement will prolong political instability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!