Примеры употребления "Failure" в английском с переводом на русский

<>
The Failure of Inflation Targeting Провал планирования инфляции
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
Organ failure without exterior physical symptoms. Отказ органов без внешних физических симптомов.
It's a power failure. Это сбой питания.
failure of the rate-of-turn regulator; неисправность регулятора скорости поворота;
That panic incited a widespread banking failure. Эта паника вызвала банкротство банков по всей стране.
Engine and hull failure imminent under current parameters. Неизбежное повреждение двигателя и корпуса при сохранении текущих параметров.
The time between the introduction of the Klimov engines and their failure was measured in hours. Период от начала использования двигателей Климова до их выхода из строя измерялся часами.
Added reliability for air conditioning/heating in an emergency or equipment failure, particularly for mission-critical spaces; повышение надежности системы кондиционирования воздуха/отопления на случай аварий или неисправности оборудования, особенно важных для выполнения работы помещений;
No other test procedure within the gtr simulates these types of latch failure conditions. Ни одна другая процедура проведения испытаний в рамках гтп не позволяет имитировать такое несрабатывание защелки.
When it was over, the negotiators admitted failure. Когда конференция завершилась, посредники признали, что она оказалась провальной.
Failure of plans for the UNDC-5 building. срыв планов в отношении здания UNDC-5.
I personally don't have an opinion as to whether there's actual criminal negligence involved in the failure of the probe - there just isn't much evidence out there yet. Лично я не могу сказать, была ли действительно одной из причин неудачи запуска преступная небрежность – пока известно слишком мало подробностей.
Saudi Arabia contends that failure to conduct such a programme would leave substantial gaps in knowledge concerning the long-term human health effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that this could make it difficult to identify and implement appropriate prevention and treatment measures. Саудовская Аравия заявляет, что в случае неосуществления такой программы останутся серьезные пробелы в информации о долгосрочных последствиях вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта для здоровья населения и что это может затруднить осуществление надлежащих профилактических и терапевтических мероприятий.
But failure to address structural problems could expose the economy to external shocks in the long term. Однако неуспех в решение структурных проблем в долгосрочном плане может сказаться на зависимости экономики от внешних потрясений.
The payer benefits from this system, because risk sharing minimizes the cost of failure. Плательщик получает выгоду от этой системы, потому что распределение рисков минимизирует стоимость неблагоприятного исхода.
Validation failure is also common for counterfeit Windows that was purchased either by itself, perhaps from an online auction site, or even installed on a used PC that was purchased online or in-person. Непрохождение проверки — также частая проблема для нелицензионных копий Windows, приобретенных отдельно на онлайн-аукционе или установленных на б/у компьютере, купленном у кого-то лично или через Интернет.
You should acknowledge your failure. Ты должен признать свой провал.
That plan resulted with failure. Этот план окончился неудачей.
Disable automatic restart on system failure. Отключить автоматическую перезагрузку при отказе системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!