Примеры употребления "Начните" в русском

<>
Обязательно начните выражение с оператора равенства (=). Make sure that you begin the expression with the equal (=) operator.
Начните последнюю проверку систем на релейной станции. Begin a final systems check on the relay station.
Начните вводить Экранная клавиатура в поле поиска. Begin typing On-Screen Keyboard which will appear in the search entry box.
Начните скачивание исполняемого файла (.exe, .dll или .bat). Begin downloading an executable file, like .exe, .dll, or .bat.
Начните с раздела Страница входа в Office 365. Begin at the Office 365 sign up page.
Начните вводить название спонсора в поле «Кто это спонсирует?». Begin typing the marketer’s name in the ‘Who is sponsoring this?’ bar.
Начните торговать ключевыми мировыми товарами посредством торговой платформы XTrade. Begin trading the world's key Commodities with XTrade.
Начните создание своей рекламы, заполнив данные в разделе Целевая страница. Begin creating your ad by completing the details in the Destination section.
Выберите каталог для установки платформы MT4 и начните процедуру установки Select the location to install the MT4 platform for Windows mobile to begin the installation process
Начните с шедевра Николая Гоголя «Мертвые души», написанного в 1842 году. Begin with Nikolai Gogol’s 1842 masterpiece, Dead Souls.
В окне "Приглашение по имени или номеру телефона" начните вводить имя человека. In the Invite by Name or Phone Number window, begin typing the person's name.
Начните вводить формулу расчета, которую вы хотите использовать для этого поля. Например: Begin typing the calculation that you want for this field, for example:
Возьмите в руки палочку, как берете карандаш и начните бить ей в барабан. Take hold of the tipper loosely, like a pencil, and begin to strike the drumstick.
Начните торговлю, вложив всего $ 100, и получите результаты как от капитала в $ 40 000. Begin trading with as little as $100 and receive the effect of $40,000.
Начните вводить название или URL Страницы на Facebook и выберите ее из появившегося списка. Begin typing the Page's name or Facebook URL and select it from the list that appears
Начните торговлю, вложив всего $ 100, и получите результаты, как от капитала в $ 20 000. Begin trading with $100 and experience the effect of $20,000.
Начните вводить имя или псевдоним электронной почты пользователя или группы, которых вы хотите отметить. Begin to type the name or email alias of the person or group you wish to flag.
Прокрутите страницу вниз до раздела Назначенные администраторы и начните вводить имя администратора, которого необходимо добавить. Scroll down to the Designated admins section and begin typing in the name of the admin you would like to add.
Начните настройку S/MIME путем выдачи сертификатов и их публикации в локальной службе домена Active Directory. Begin setting up S/MIME by issuing certificates and publishing them in your local Active Directory Domain Service.
Под пунктом Ярлыки справа начните вводить название ярлыка, который хотите использовать, затем выберите его из появившегося списка. Below Labels on the right, begin typing the label you want to apply, then select it from the list that appears
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!