Примеры употребления "Настоящие" в русском с переводом "real"

<>
Они не мои настоящие родители. They are not my real parents.
Это вовсе не настоящие рубины. Why, these aren't real rubies at all.
Настоящие фанаты зовут его Дэйв. Real fans call him Dave.
И иногда делаем настоящие планы. And sometimes we make real plans.
Настоящие коньки крошечные, любовь моя. But real sea horses are tiny, my love.
Похоже, эти ребята настоящие тугодумы. They seem to be real slowpokes.
Только светские дамы - настоящие женщины. Only ladies from high society are the real women.
Каковы были его настоящие цели? What was its real purpose?
Ливийцы поняли, кто их настоящие друзья. The Libyans have realized who their real friends are.
— Теперь начинаются настоящие и тяжелые переговоры». "Now it is the start of real hard negotiations."
Ребята, которые интересуются тобой - настоящие засранцы. Well, the people checking up on you are real badasses.
Хэнли, я порешаю тебе настоящие сиськи. Hanley, I'm gonna get you to see some real titties.
Капелланы редко видят настоящие боевые действия. A chaplain rarely sees real action.
Это были не настоящие хоккейные шайбы. Those weren't real hockey pucks.
Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше. But real computers are actually getting to be a lot better.
Финляндия трезво оценивает настоящие мотивы Кремля. That left Finland with a sober understanding of the Kremlin’s real motives.
Настоящие лауреаты Нобелевской премии вручают тебе приз. Real Nobel laureates hand you the prize.
Как можно донести до россиян настоящие новости A way to get real news to Russia
Моя настоящая страсть - настоящие персональные чопперы RC. My real passion is customizing serious RC choppers.
Он мог бы порешать вам настоящие доки. He could probably get you real licenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!