Примеры употребления "Надо" в русском с переводом "over"

<>
Не надо было, конечно, приезжать. Was crazy driving over here, so.
А что, надо присмотреть за конвертиком? Why, you need someone to watch over that envelope?
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generally, you have to go over and hit the button.
Не надо волноваться из-за пустяков. Don't fuss over me.
Не надо скорбеть о мертвых торговых соглашениях Don’t Cry Over Dead Trade Agreements
Надо пустить поток либо снизу либо сверху. You make it flow under and over.
Там больше 90% воды. Надо дать ей испариться. It's over 90 percent water, so we need to let that evaporate.
Тебе надо приехать ко мне в гости завтра. You should come over to my place tomorrow.
Да, мне просто надо с тобой минутку переговорить. Yeah, I just, uh, need to talk to you for a second over here.
Надо начать с чистого листа и упорно работать. You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
Надо было хорошенько почистить каминную решетку в библиотеке. The library grate needed a real going over.
Не надо прогибать под себя весь чёртов мир. No need to take over the goddamn world with your ambition.
Слушай, нам надо поговорить, но не по телефону. Look, We need to talk, but not over the phone.
Надо найти место, где чайки ещё не нагадили. I need to find a spot without gull poo all over.
На этих выходных мне надо кучу всего постирать. Over the weekend I have a lot to wash.
Раньше надо было думать, когда пачкал чернилами мой стол. You should have thought of that before you smeared ink all over my desk.
Когда хочешь рассмешить, не надо сморкаться в почтовый ящик. As long as we're laughing, we won't cry over the box office.
Надо признать, что подходы арабских лидеров отличаются в отношении тактики. True, Arab leaders differ over tactics.
Мне надо было к Сэнди, смешать порошок и вернутся к подливе. I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
Меня жена дома ждёт, ребёнок обосрал всю постель надо менять памперсы. My wife wants me to come home, baby's shitting all over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!