Примеры употребления "Мобильные" в русском

<>
Нажмите Компьютер и мобильные устройства. Click Desktop and Mobile
Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет. Cell phones were adopted in about eight years.
Спецслужбы конфисковали у них компьютеры, мобильные телефоны и документацию. Security forces confiscated computers, cellphones and documents.
Нам также следует ввести современные и устойчивые системы социального обеспечения, включающие полностью мобильные выплаты. We also need to introduce modern and sustainable social-welfare systems, including fully portable benefits.
Сайты или их мобильные версии Websites or mobile websites
Мобильные, кепки, кольца, железки - снять и в корзину. Cell phones, hats, rings, and bling, take it off and put it in the basket.
Мобильные телефоны на ранчо не ловили, а установить телефон в вагончике Грейси папа отказался. Cellphone reception was nowhere to be found at copper-top ranch and father refused to install a telephone in Gracie's room.
По условиям существующей договоренности, партнерам запрещено поставлять в Сирию определенные виды оружия, особенно переносные зенитно-ракетные комплексы. Вашингтон опасается, что эти мобильные ПЗРК попадут в руки к террористам и могут быть использованы для уничтожения гражданских самолетов. The terms required the partners to keep certain classes of weapons out of Syria, particularly MANPADs, highly portable surface-to-air missiles that Washington worried would fall into the hands of terrorist groups and be used to target civilian aircraft.
Сколько голограмм носит мобильные эмиттеры? How many holograms carry mobile emitters?
сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры. a relatively small number of office workers, cell phones, and computers.
В Индии насчитывается 72 мобильные линии на 100 человек и всего 2,6 стационарных линий. In India, there are 72 cellphone lines per 100 persons, but only 2.6 landlines.
Устройству (например, компьютеры, мобильные устройства). Device (ex: computers, mobile devices)
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Recent technologies - like the PC, the web, cell phones - were under a decade.
Но хотя переводчики встроены в веб-страницы и мобильные телефоны, ни один из них не подходит для обучения хирургии. Your webpage has translation, your cellphone has translation, but nothing that's good enough to teach surgery.
Blackberry и другие мобильные устройства Blackberry & other mobile devices
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были. So, our cell phones can now build a place history.
Потребовалось более 50 лет, после изобретения телефона, чтобы в половине американских домов он появился, но всего 20 лет, чтобы мобильные телефоны распространились от менее чем 3% населения мира на более чем две трети. It took more than 50 years after the telephone was invented for half of American homes to have one, but only 20 years for cellphones to spread from less than 3% of the world's population to more than two-thirds.
Какие мобильные приложения доступны для Office? What mobile apps are available for Office?
Простите, что прерываю, но моя команда прослушивала мобильные нескольких ключевых членов организации Расина. Sorry to interrupt, but my team's been up on a wire monitoring the cell phones of several key members of Racine's organization.
Электронные платформы, веб-платформы, мобильные приложения; Electronic trading platforms, web trading platforms, mobile applications;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!