Примеры употребления "Младшая" в русском

<>
его младшая сестра не замужем his younger sister isn't married
Как твоя хромоногая младшая сестренка? How's your gimpy little sister?
Младшая железа ampullate используется для создания паутины. Minor ampullate silk is used in web construction.
У меня есть старший брат и младшая сестра. I have an older brother and a younger sister.
Эта самая младшая, ей лет пять, может меньше. I say the female is the youngest, five years sired, maybe less.
Но одним из центральных вопросов в российской истории является то, как Московское княжество, являвшееся далеким пограничьем, которым правила младшая ветвь династии, сумело победить своих противников, и в 1300-х годах стало вотчиной великого князя Владимира (так звали главного князя Рюриковичей). Yet, one of the central questions in Russian history is how Moscow, a remote border post ruled by a minor branch of the dynasty, beat its rivals to emerge during the 1300s as the seat of the “Grand Prince of Vladimir” (as the leading Rurikid prince was known).
У меня один старший брат и одна младшая сестра. I have one older brother and one younger sister.
Младшая моя сестрёнка, что же ничего не скажешь мне? Oh my little sister, why won't you say anything to me?
В начале Культурной революции моя младшая сестра училась в школе, где ее недолюбливали. At the start of the Cultural Revolution my younger sister was a high school student, and was ‘struggled against’ at school.
Младшая приходила в нашу комнату ночью и залезала в кровать, хотя мы просили ее не делать этого. The little one would come into our room at night and crawl into bed with us, even though we asked her not to.
Это Ким Йо Чжон, младшая сестра Ким Чен Ына, ответственная за пропаганду в Трудовой партии. It’s Kim Yo Jong, Kim Jong Un’s younger sister, who runs the propaganda division of the Workers’ Party.
Ей было 14 лет и она состояла в браке с мужем, который её постоянно избивал. И она не могла уйти, так как находилась в зависимости от этих отношений, и у нее не было денег. Её младшая сестра обратилась к нам - пару лет назад в Нью-Йорке мы проводили конкурс "Остановим насилие" - и она к нам пришла, надеясь выиграть и привезти свою сестру. She was 14 years old, and she was in a marriage and her husband was beating her on a regular basis, and she couldn't get out because she was addicted to the relationship and she had no money. Her sister was younger than her and she applied - we had a "stop rape" contest a few years ago in New York - and she applied, hoping that she would become a finalist and she could bring her sister.
Вот где они, младшие Козырьки. Here they are, look, junior Peaky boys.
Ты не младше, чем я. You are no younger than I am.
Где твой младший сегодня, Карл? Where's your little one tonight, Carl?
Роль сержантов в российской армии играют младшие офицеры, что ведет к раздуванию штатов офицерского корпуса. NCO roles in western armies are filled in the Russian military by lower level officers, contributing to a bloated officer corps.
Я назвала его Жужу младшим. I named him Juju Jr.
Они всё еще в младшей лиге, но в не таком далёком будущем, они займут место рядом с вами It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Комитет отмечает далее, что два младших судьи предложили свои проекты решения соответственно 28 апреля и 27 июля 1993 года; 17 марта 1995 года суд прекратил рассмотрение дела автора. The Committee notes further that the two puisne judges delivered their draft decisions on 28 April and 27 July 1993, respectively; on 17 March 1995, the Court dismissed the author's case.
Вернись в строй, Задирака Младший. Back in line, Tuffnut Junior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!