Примеры употребления "Метод ввода" в русском

<>
Устранена проблема, из-за которой на сенсорной клавиатуре в стороннем редакторе метод ввода (IME) не было клавиши включения и выключения IME. Addresses issue where the touch keyboard for a third-party Input Method Editor (IME) has no IME ON/OFF key.
Если регистрационная форма будет использоваться для регистрации в производственных заданиях, в поле Метод ввода обратной связи выберите макет формы обратной связи по отчету. If the registration form will be used for registration on production jobs, in the Feedback input method field, select the layout of the report feedback form.
Словари поверки правописания, словари редактора методов ввода (IME) Spell checker dictionaries, input method editor (IME) dictionaries, and personal dictionaries
Кроме того, алгоритм поиска определяет способ использования считанных, отсканированных или введенных вручную данных на основе метода ввода и соответствующих результатов поиска. Additionally, a search algorithm determines how data that is swiped, scanned, or manually entered is used, based on the input method and matching search results.
Комбинированные поля дата/время — предпочтительный метод ввода данных о дате и времени в Microsoft Dynamics AX. Combined date/time fields – The preferred method of entering date and time data in Microsoft Dynamics AX.
Чтобы переключить метод ввода между смешанной реальностью и рабочим столом, нажмите клавишу с логотипом Windows + Y на клавиатуре компьютера. To switch input between mixed reality and your desktop, press Windows logo key + Y on your PC keyboard.
Компания Bombardier заявила, что она оценивает срок ввода в эксплуатацию и предоставит новую информацию в следующие несколько месяцев. Bombardier said it was evaluating the entry-into-service (EIS) schedule and will provide an update in the next few months.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
1. Тогда как менеджеры при рассмотрении вопроса целесообразности новых инвестиций полагаются главным образом на показатель доходности активов, инвесторы должны понимать, что учет стоимости активов в ценах, существовавших на момент их ввода в действие, искажает показатели сравнительной эффективности работы компаний (особенно если эти активы действуют достаточно продолжительное время). 1. Although managers rely heavily on return of assets in considering new investments, investors must recognize that historic assets stated at historic costs distort comparisons of firms' performance.
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
По завершении ввода необходимо нажать кнопку "OK". After the data have been input, the "OK" button must be pressed.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
При разработке новых технологических процессов один «поворотный пункт» заслуживает, пожалуй, самого тщательного рассмотрения с точки зрения выбора времени покупки обыкновенных акций. Это момент ввода в действие первого завода, рассчитанного на полномасштабное коммерческое производство. The point in the development of a new process that is perhaps worth the closest scrutiny from the standpoint of timing the buying of common stocks is that at which the first full-scale commercial plant is about to begin production.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. In the absence of a better idea I had to choose this method.
«Исходная позиция» — позиция, которая была открыта на ПАММ-счете ранее и оставалась открытой в момент осуществления ввода средств на ПАММ-счет или вывода средств с ПАММ-счета. "Initial position" — a position which was already open on a PAMM Account and remains open at the moment a deposit of funds to or a withdrawal of funds from a PAMM Account takes place.
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
Множество способов ввода / вывода средств с комиссией 0% Many ways of depositing and withdrawing funds with 0% commission
Этот метод медленный, но надёжный. This is a slow but certain way.
Клиент может выводить средства со своего счета, выбирая только те платежные системы, которые были использованы им для ввода средств. Withdrawal from a trading account is only possible using the same payment systems that were used for depositing.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка. Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!