Примеры употребления "Макеты" в русском

<>
Итак, вот новые настроенные макеты. So, these are the new customized layouts.
Да, но только эти макеты. Yeah, well, so are those mock-ups.
Можно ли экспортировать макеты из Creative Hub? Can I export my Creative Hub mockups?
И во вторник мы получили архитектурные макеты. And we've got architect models on Tuesday.
Эти макеты были нами отсканированы при очень высоком разрешении. Несметное количество полигонов. We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution - enormous polygonal count.
Щелкните Розница > Настройка > POS > Макеты экрана. Click Retail > Setup > POS > Screen layouts.
Это макеты того, что мы ожидаем. These are mock-ups from what we're expecting.
Макеты нельзя экспортировать, ими можно только делиться. Mockups can't be exported, only shared.
На военных выставках и симпозиумах говорят и о других боевых беспилотниках, показывая их макеты, однако ни одного рабочего образца пока не представлено. Other potential combat UAVs have been discussed and their models shown at various military exhibitions and symposiums, but no working models have yet to be unveiled.
Убедитесь, что макеты всех диапазонов совпадают. Make sure that each range has the same layout.
Так как макеты, практически ничего не весят. Like the mock-ups that weigh practically nothing.
Возможно, вы создали макеты в другом аккаунте. You may have created your mockups in another account.
Он разработал руководящие принципы и стандартные оперативные процедуры для широкого круга оперативных и вспомогательных функций, включая макеты типовых штатных расписаний для миссий среднего размера, 349 общих описаний должностей и спецификации и кадровые и стандартные стоимостные параметры в рамках недавно разработанной электронной модели бюджета. It developed guidelines and standard operating procedures for a variety of operational and support areas, including generic staffing templates for medium-sized missions, 349 generic job profiles and specifications, staff and standard cost elements of a newly developed electronic budget model.
Давайте взглянем на макеты в разделе «Выдачи». Let's look at the layouts in the Handouts section.
Я видел твои макеты для "Джонни Уолкера". I saw the mock-ups you did for Johnny Walker.
Ваши макеты будут храниться в том аккаунте, который вы выберете. Your mockups will be stored within the account you choose.
Везде лежат боеприпасы, новые и старые, осветительные снаряды, макеты в разрезе. Столы завалены разобранными взрывателями и огромными боеприпасами калибра 220 мм. Это самый крупный калибр, созданный инженерами ИГИЛ. Кроме того, там лежали большие трубы, используемые в качестве пусковых установок. Размером они были с телефонный столб. Every surface is covered with mortars, old and new, illumination rounds, cut-away models, tables full of dissected fuzes, and huge 220-mm mortars — the largest ISIS-developed weapons we have seen — plus the massive tube that fires them, as big around as a telephone pole.
Итак, вот макеты, которые я хочу сохранить. So, these are the layouts I want to keep.
В пункте 4 последнего доклада Консультативного комитета высказывается предположение о том, что Генеральный секретарь представил макеты без указания Генеральной Ассамблеи. Paragraph 4 of the latest report of the Advisory Committee suggested that the Secretary-General had submitted the mock-ups without guidance from the General Assembly.
Макеты рекламных объявлений на Facebook можно предварительно просмотреть в приложении Facebook. Mockups of all Facebook ads can be previewed in the Facebook app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!