Примеры употребления "Ленд Ровера" в русском

<>
Но теперь мы видим, как азиатские компании начинают скупать ценные экономические активы, принадлежавшие США - обратите внимание на предложение Индийской Tata Group о приобретении Ягуара и Ленд Ровера у Форда. But now we see Asian companies beginning to acquire valuable US-owned economic assets - witness India's Tata Group's proposed acquisition of Jaguar and Land Rover from Ford.
Влиятельные люди Ровера как будто резко подразделялись на "влиятельных космополитов", ориентирующихся на мир в целом, и "влиятельных местных жителей", ориентирующихся на собственный город. Rovere's influential people seemed to be sharply divided into "cosmopolitan influentials," who habitually orient themselves with respect to the world at large, and "local influentials," who orient themselves with respect to their own town.
Мертон не утверждал, что влиятельные космополиты имели влияние за пределами Ровера - по всей вероятности, никто из них таковым не обладал. Merton did not say that the cosmopolitan influentials were influential outside Rovere - apparently none of them was.
Итак, мы признаем свою вину в угоне рейндж ровера и на этом закончим. So, we'll plead guilty to borrowing a range rover and call it a day.
Думаю что прав компьютер, а не Ровера. I believe the comp is right and Rivera is not.
Ну, этот от рэндж ровера. Well, these belong to a range rover.
Давай начнем с Рейнж Ровера, ты не против? Let's start with the Range Rover, shall we?
В этой связи старшим должностным лицам полиции были розданы экземпляры книги Сииса де Ровера, старшего должностного лица МККК, озаглавленной Служить и защищать: Права человека и гуманитарное право для сил полиции и безопасности, в которой рассматриваются вопросы применения права прав человека и гуманитарного права полицией и силами безопасности. In this respect, chief police officials received copies of a book entitled To Serve and To Protect: Human rights and humanitarian law for police and security forces authored by Cees de Rover, a senior ICRC official, which deals with the application of human rights and humanitarian law by police and security forces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!