Примеры употребления "Лада" в русском

<>
«Лада» продолжает жить на растущем авторынке России Even Putin Drives Lada as Soviet Relic Approaches Top Europe Market: Cars
Например, методологические инструменты мониторинга КБОООН, используемые КНТ (в том числе в рамках ГЭ, СРГ по вопросам представления отчетности и составления страновых досье), показатели Научно-технической консультативной группы (НТКГ) и УУЗР ГЭФ и/или показатели ЛАДА должны быть разработаны таким образом, чтобы обогащать и дополнять друг друга. For instance, the UNCCD methodological monitoring instruments that the CST is promoting (including under the GoE, the AHWG on reporting process and the country profile), the GEF Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) and SLM indicators and/or the LADA indicators, should be all developed in such a way that they enrich and complement each other.
Как вы назовете машину «Лада» со сдвигающимся люком на крыше? What do you call a Lada with a sunroof?
Российские инженеры обещали, что «Лада» будет в два раза тише, чем «Варшавянка». Russian engineers promised that the Lada would produce 50 percent of the noise a Kilo does.
Российские автомобили марки «Лада», произведенные АвтоВАЗом, являлись предметом для насмешек на Западе. The Russian car marque Lada, produced by AvtoVAZ, was the butt of jokes in the West.
В 2002 году было начато осуществление двухлетнего этапа проекта ЛАДА по разработке методологии. The two-year methodology development phase of the LADA project was launched in 2002.
При всех своих амбициях, до настоящего момента «Лада» показывала не то чтобы блестящие результаты. For all its ambition, Lada almost didn’t make it this far.
Лодки класса «Амур» созданы на базе российского проекта 677 «Лада» и предназначены для экспортного рынка. The Amur-class boats, which are derived from the Russian Navy’s Project 677 Lada-class submarines, are designed specifically for the export market.
Однако уже в 2013 году агентство ИТАР-ТАСС сообщило, что работы по строительству лодок «Лада» возобновлены. However, in 2013, Itar-Tass announced that work on the Lada class had resumed.
В семинаре-практикуме, состоявшемся в Тунисе, приняли участие 40 представителей многих организаций, участвующих в проекте ЛАДА. About 40 participants attended the workshop in Tunisia, representing many organizations involved in LADA.
Очевидно, Россия прекратила дальнейшие закупки лодок этого проекта, намереваясь перейти на субмарины нового проекта 677 «Лада». Russia has apparently halted further purchases of the Kilos, seeking to transition to the Lada class.
В 1997 году на Адмиралтейских верфях заложили подлодку «Санкт-Петербург», которая стала головной субмариной проекта 677 («Лада»). In 1997, the hull of the Saint Petersburg was laid down by the Admiralty shipyards, the first of what was to be the Project 677 Lada class.
И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes. Справа Лада Самара, в которую он врезался. And he put blogged images about the car accident - that's his Mercedes - right here is the Lada Samara he crashed into.
«Лада», автомобиль советского пролетариата, выжил во время перехода к капитализму и сейчас расширяется, чтобы дать отпор General Motors Co. Lada, the car of the Soviet proletariat, survived the transition to capitalism and is now expanding to fend off General Motors Co.
«Лада», доминирующий бренд российского рынка, занимающий на нем долю в 24%, сейчас испытывает давление, пытаясь удержать свои лидирующие позиции. Lada, Russia’s dominant brand with a 24 percent market share, is under pressure to defend that position.
Позже адмирал Владимир Высоцкий посетовал на то, что по мощности лодка проекта «Лада» находится на уровне субмарин Второй мировой войны. Later, Adm. Vladimir Vysotsky groused that the Lada class was on the power level of a “World War II–era” submarine.
Фирма Zakharov Auto Parts торгует чрезвычайно редким в США товаром, а именно запчастями для автомобилей «Лада», созданных еще в Советском Союзе. Zakharov Auto Parts sells the rarest of commodities in the U.S.: components for Soviet-built Lada cars.
Между тем, Россия продолжает строительство дизель-электрических подводных лодок проекта 636 «Варшавянка» (по кодификации НАТО — Improved Kilo) после неудачи проекта 677 «Лада». Meanwhile, Russia continues to build the diesel-electric Project 636 Varshavyanka-class — also known as the Improved Kilo — after the failure of the Project 677 Lada-class design.
По данным доклада, опубликованного на страницах Business New Europe, в этом году страна отказалась от усилий по поддержанию автомобилестроения и прекратила производство машин «Лада». According to a report in Business New Europe, this year the country gave up the effort to maintain its own auto industry, and stopped producing the Lada sedan.
Вебсайт проекта, или виртуальный центр ЛАДА, реструктурирован на основе широкоохватной оценки потребностей пользователей, которая была проведена в сотрудничестве со Средиземноморским агрономическим институтом в Бари. The project website, or LADA Virtual Centre, has been restructured on the basis of an extensive user need assessment carried out in collaboration with the Istituto Agronomico Mediterraneo of Bari.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!