Примеры употребления "LADA" в английском

<>
What do you call a Lada with a sunroof? Как вы назовете машину «Лада» со сдвигающимся люком на крыше?
He traded his old Lada for a used Russian tractor. Бурдин поменял свою старую «Ладу» на подержанный российский трактор.
“I chose Lada because of the price mostly,” said Chernikh. «Я выбрал «Ладу» в основном из-за цены», - говорит Черных.
Even Putin Drives Lada as Soviet Relic Approaches Top Europe Market: Cars «Лада» продолжает жить на растущем авторынке России
For all its ambition, Lada almost didn’t make it this far. При всех своих амбициях, до настоящего момента «Лада» показывала не то чтобы блестящие результаты.
However, in 2013, Itar-Tass announced that work on the Lada class had resumed. Однако уже в 2013 году агентство ИТАР-ТАСС сообщило, что работы по строительству лодок «Лада» возобновлены.
The newest Lada is the Priora, introduced in 2007 and costing 326,300 rubles. Новейшей «Ладой» является «Лада-Приора», представленная в 2007 году, она стоит 326 300 рублей.
The two-year methodology development phase of the LADA project was launched in 2002. В 2002 году было начато осуществление двухлетнего этапа проекта ЛАДА по разработке методологии.
About 40 participants attended the workshop in Tunisia, representing many organizations involved in LADA. В семинаре-практикуме, состоявшемся в Тунисе, приняли участие 40 представителей многих организаций, участвующих в проекте ЛАДА.
The Russian car marque Lada, produced by AvtoVAZ, was the butt of jokes in the West. Российские автомобили марки «Лада», произведенные АвтоВАЗом, являлись предметом для насмешек на Западе.
Russian engineers promised that the Lada would produce 50 percent of the noise a Kilo does. Российские инженеры обещали, что «Лада» будет в два раза тише, чем «Варшавянка».
Russia has apparently halted further purchases of the Kilos, seeking to transition to the Lada class. Очевидно, Россия прекратила дальнейшие закупки лодок этого проекта, намереваясь перейти на субмарины нового проекта 677 «Лада».
The Lada Niva (“нива” is the Russian for “crop field”) was an immensely advanced and forward-thinking concept. «Лада-Нива» оказалась необычайно продвинутым и устремленным в будущее автомобилем.
Zakharov Auto Parts sells the rarest of commodities in the U.S.: components for Soviet-built Lada cars. Фирма Zakharov Auto Parts торгует чрезвычайно редким в США товаром, а именно запчастями для автомобилей «Лада», созданных еще в Советском Союзе.
Lada, Russia’s dominant brand with a 24 percent market share, is under pressure to defend that position. «Лада», доминирующий бренд российского рынка, занимающий на нем долю в 24%, сейчас испытывает давление, пытаясь удержать свои лидирующие позиции.
Later, Adm. Vladimir Vysotsky groused that the Lada class was on the power level of a “World War II–era” submarine. Позже адмирал Владимир Высоцкий посетовал на то, что по мощности лодка проекта «Лада» находится на уровне субмарин Второй мировой войны.
And he put blogged images about the car accident - that's his Mercedes - right here is the Lada Samara he crashed into. И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes. Справа Лада Самара, в которую он врезался.
Lada, the car of the Soviet proletariat, survived the transition to capitalism and is now expanding to fend off General Motors Co. «Лада», автомобиль советского пролетариата, выжил во время перехода к капитализму и сейчас расширяется, чтобы дать отпор General Motors Co.
East German buyers had to wait as long as 17 years to get a Lada, which is an old Russian word for “beloved.” Восточногерманским покупателям приходилось ждать до 17 лет, чтобы получить «Ладу», машину, название которой является старинным русским словом, означающим «любимая, милая, ненаглядная».
In the Voronezh region, which has a population of 2.4 million people, there are nine Lada dealers compared to one Renault shop. В Воронежской области, где проживает 2,4 миллиона человек, есть девять дилеров «Лады» и только один магазин Renault.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!