Примеры употребления "Кроме" в русском с переводом "except"

<>
Пошли мы все, кроме него. All of us, except him, went.
Объясняет всё, кроме уровня лейкоцитов. Explains everything except the white count.
Все кроме вас, дурочки, да. Except for all you dum-dums here, yes.
Кроме этих жутко гадких марабу! Except those vile, disgusting Marabou!
Всё кроме трусов и лифчика. Everything except bra and panties.
Всё, кроме носков с вензелями. Everything except the monogrammed socks.
Выберите Все, кроме внешних пользователей. Type Everyone except external users.
Все кроме, тебя маленький братик. Everyone, that is, except you, little brother.
Кроме пионов на мою свадьбу. Except peonies for my wedding.
Все шторы закрыты, кроме одной. All the window shades are closed except for this one.
Кроме части про Брока Стила, да. Except for the Brock Steele part, yeah, well.
Все были возмущены, кроме сторонников Трампа. Everyone was outraged, except for Trump’s voters.
Я могу выдержать всё, кроме искушений. I can resist everything except temptation.
Кроме июля, мы будем на Капри. Except we'll be in Capri all of July.
Кроме тех старух на восточной стороне. Except for the hags on the west side.
Его никто не видел, кроме Худи. Anyway, no one's seen it except for Hoody.
Можно в любой день, кроме понедельника. Any day will do except Monday.
Кроме части "переехать из своего дома". Except for the "moving out of your house" part.
Разве что кроме рождественской песенки Бурундуков. Except for that Chipmunk song.
Женщинам недоплачивают, кроме некоторых редких профессий. Women are underpaid, except, to some extent, in the professions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!