Примеры употребления "Комиссии" в русском с переводом "board"

<>
Никаких санкций против медицинской комиссии. No sanctions to the medical board.
Он в приёмной комиссии в Мальборо. He's on the board at Marlborough.
Заседание Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю открыто. Emergency Financial Control Board of Yonkers is now in session.
Это Дэвид Габриэль из государственной медицинской комиссии. This is David Gabriel from the state medical board.
В состав медицинской комиссии входят следующие члены: The medical board shall be composed of:
Покажи нам что ты устроил комиссии в прошлый раз. Show us what you did last time for the board.
На рассмотрение Комиссии никаких удостоверенных финансовых ведомостей представлено не было. No certified financial statements were submitted to the Board for consideration.
Мы покажем комиссии, что мы способны сделать что-то дельное. But we are going to show the board that we can get something right.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии провести анализ и выверку счета 21005. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it analyse and reconcile account 21005.
Членами этой комиссии станут выдающиеся люди, получившие должности сообразно своим заслугам. The Board’s members would be eminent persons appointed on the basis of merit.
ЮНОПС согласилось с повторной рекомендацией Комиссии регулярно проводить выверку счетов подотчетных сумм. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it reconcile the imprest accounts regularly.
Представитель избирательной комиссии штата в конце дня сказала, что праймериз идут без эксцессов. A spokeswoman for the North Carolina State Board of Elections said late in the day that primaries were running smoothly.
В пункте 91 Комиссия указала, что ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии составлять планы закупок. In paragraph 91, the Board indicated that UNODC agreed with the Board's recommendation to establish procurement plans.
Следующие авизо из выборки Комиссии, перечисленные в таблице 7, были отнесены к неправильному счету: The vouchers listed in table 7 from the Board's sample were found to be allocated to the incorrect account.
Примечание: член Комиссии из Франции подписал тексты настоящего заключения на английском и французском языках. Note: The French member of the Board has signed the English and French versions of the present report.
Однако ЮНОПС смогло представить Комиссии информацию только по 12 из 30 отобранных счетов подотчетных сумм. However, UNOPS could provide the Board with information for only 12 out of the 30 imprest accounts selected.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы указывать в плане закупок всю необходимую информацию. The Administration agreed with the Board's recommendation that it indicate all the required information in the procurement plan.
Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии. Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file.
После проверки Комиссии Агентство изменило свою политику учета в этом отношении, оценивая такие непогашенные суммы. Following the Board's audit, UNRWA changed its accounting policy in this regard to recognize such outstanding amounts.
Администратор согласен с рекомендациями Комиссии и пересмотрит в 2004 году круг ведения и членский состав КОУН. The Administrator agrees with Board recommendations and will revise the terms of reference and membership of the MROC in 2004.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!