Примеры употребления "Команда" в русском с переводом на английский

<>
Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран. I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane.
15 в первой волне, 15 во второй, и наземная команда, которая погрузила газ на вертолёт. 15 on the first wave, 15 on the second wave, a ground crew to load the gas on the helos.
Расстрельная команда прицелилась, выстрелила, - и генерал был убит. The firing squad aimed, fired - the general was dead.
Напротив школы, на другой стороне улицы, находился центр гражданской обороны, в котором располагалась пожарная команда. Opposite the school, on the other side of the street, was a civil defence centre housing a fire brigade.
К счастью, победила команда "Челси". Fortunately, Chelsea won.
Команда "Выделить" в группе "Редактирование" Select in the Editing group
Ни одна команда не победила. Chef Ramsay declared no winner for dinner service.
Да, но мы команда, Лесси. Yeah, we're a package, Lassie.
Снимок экрана: команда "Добавить ссылку" Screenshot showing the Add link
Меню "Фильтр", команда "Удалить фильтр с" Filter menu, Clear filter from ...
После входа не отображается команда установки? Don't see an install option after signing in?
Мои студенты, моя команда вскрывали их. So my students, my staff, we've been cutting them open.
Команда Енота должна держаться вместе, помнишь? Us coon friends need to stick together, remember?
Если команда XEXCH50 отсутствует, отображается предупреждение. If the XEXCH50 verb is not listed, a warning is displayed.
Команда чтения вслух на вкладке "Рецензирование" Showing Read Aloud UI under Review tab
Команда "Вставить ячейки" на вкладке "Главная" Insert new cells on the Home tab
Команда "Выделить все" в меню "Выделить" Select All on the Select menu
Со счетом 3:2 победила команда ЦСКА. CSKA Moscow took the game 3:2.
Команда "Открыть в проводнике" и Windows 10 Open with Explorer and Windows 10
Управляющая команда, открыть кавычки, аннулирована, закрыть кавычки. Reference order, quote, vanish, unquote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!