Примеры употребления "Классическая" в русском с переводом "classic"

<>
Да классическая проблема с субординацией. Yeah, classic authority problem.
Это была классическая отцовская метафора. It was a classic fatherhood metaphor.
Это ? классическая форма спекулятивного лидерства. It is the classic form of exploitative leadership.
Это была классическая «дилемма заключенного». It was a classic “prisoner’s dilemma.”
Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я. Now saving is a classic two selves problem.
Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема. Okay, I think Libya poses the classic problem.
В браузере снова отобразится классическая тема Google Chrome. You'll see the classic Google Chrome theme again.
Тактика наступления классическая: сначала необходимо удалить сторонников босса. The pattern of attack is classic: bring down the big guy’s supporters first.
Я могу сказать, что это классическая гангстерская лачуга. This is a classic kind of gangsta shack, I can tell you.
Это классическая история о лицемерии, мизогинии и притеснении женщин. It's a classic tale of hypocrisy, misogyny, and female oppression.
Вторая классическая переговорная ошибка – концентрация исключительно на собственных интересах. The second classic negotiating error is to focus exclusively on your own interests.
И, конечно, классическая пара эмоциональных ошибок – страх и жадность. Then of course there are the classic pair of emotional biases - fear and greed.
Суть в том, что массовое убийство - это классическая демонстрация силы. Bottom line is a mass killing is a classic show of force.
Вот и классическая развязка на озере, связывающая прошлое и настоящее воедино. You got your classic showdown at the lake, tying together the past and present.
Люди хотят, чтобы я умер, это было бы как классическая рок-история. I feel like people want me to die, because it would be the classic rock 'n' roll story.
О, это классическая военная тактика - держать нас в напряжении, пока он не появится. Oh, it's a classic war tactic - trying to keep us on edge till he arrives.
Если посмотреть на истоки этого, классическая история здесь возводит всё к ЭНИАКу вот здесь. If you look at the origins of this, the classic history sort of takes it all back to the ENIAC here.
И потому перед нами классическая ситуация, при которой две силы предполагают друг о друге самое худшее. Therefore, we are in the classic case where two forces assume the worst about each other.
Людей, которых можно заразить, становится всё меньше и меньше, у вас стадия стабилизации кривой и классическая сигмоидальная кривая. There are fewer and fewer people who are still available that you might infect, and then you get the plateau of the curve, and you get this classic sigmoidal curve.
(Классическая статья, которую она написала в соавторстве, спустя много лет все еще остается в моем списке для обязательного чтения аспирантами.) (A classic article that she co-authored remains, many years later, on my list of required reading for Ph.D. students.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!