OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все896 what820 другие переводы76
Во-первых, каково происхождение человека? one, where did we come from?
Ну, каково быть профессиональным детективом? So, how does it feel to be a professional detective?
Каково это - быть соучастниками преступления? How's it feel to be an accessories to a crime, huh?
Каково было побывать в моей шкуре? How was your walk in my shoes?
и каково наказание в случае разоблачения? And how much punishment would I get if I get caught?
По себе знаю, каково это первый раз. It's not easy going out there your first time.
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957? Projected ETA at Sigma 957?
Каково соотношение сотрудников женского и мужского пола? How much of the workforce is female versus male?
Каково положение дел, главные версии и подозреваемые. How the case is shaping up, strongest leads and suspects.
Каково значение наследия Рузвельта для мегабанков Америки? A Roosevelt Moment for America’s Megabanks?
Но мы не знаем, каково происхождение жизни. But we don't know how life first appeared.
Вы знаете, каково максимальное наказание за самогоноварение? You know the maximum penalty for illicit distilling?
Каково это - эмоционально что вы чувствуете, когда ошибаетесь? How does it feel - emotionally - how does it feel to be wrong?
Мы должны вспомнить каково это, оторваться, распустить волосы. We gotta get back in the game, cut loose, let our hair down.
И каково это быть новой, превосходной игрушкой Вона? So, how you like being Vaughn's shiny, new toy?
А каково это, быть отсеянной за дерьмовый дизайн? How does it feel to be eliminated for a crappy design?
Каково количество групп, модератором которых можно являться одновременно? 50. How many groups can I be a moderator of at one time? 50.
Каково количество групп, участником которых можно являться одновременно? 100. How many groups can I be a member of at one time? 100.
Ты представить себе не можешь, каково это - вкалывать в институте. You can't imagine how it feels to be stuck here.
Никто не спрашивает ведущих NBC, каково работать на производителя оружия. No one asks anchors on NBC how it feels to work for a weapons contractor.

Реклама

Мои переводы