Примеры употребления "Кажется" в русском с переводом "sound"

<>
Кажется, она была интересной женщиной. Well, she sounds like an interesting woman.
Этот вопрос, возможно, кажется радикальным. That may sound like a radical question.
Мне это кажется очень странным. It sounds very strange to me.
Все это кажется утопической мечтой. It all sounds like a utopian dream.
Так вот, кажется, что всё классно. So it sounds like a great story.
Это не так тяжело, как кажется. This is not as difficult as it sounds.
Кажется кто-то зовёт на помощь. It sounded like somebody shouting for help.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной. This perverse strategy sounds almost unbelievable.
Кажется, вы перечитали слишком много страшилок. Sounds like you've been reading too many ghost stories.
На первый взгляд кажется, что да. It sounds plausible at first.
Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет. Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff.
Все это кажется вам безумным и надуманным? Does all this sound crazy and far-fetched?
Кажется, вы не очень подходите друг другу. It just sounds like you're compatible.
Секунду, милая, кажется, запаска в багажнике выпала. Just a second, sweetie, sounds like the spare's loose in the trunk.
Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным. Every sound the child hears uncorrected is muffled.
Гм, знаешь, право на гласность кажется мне полезным. Um, you know, right of publicity sounds good to me.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд. This will prove more difficult than it first sounds.
Да, возможно, кажется, что они не столь отличаются. Yeah, maybe it doesn't sound that much different.
Кажется, что она крайне невезучая, даже для безбашенной. Sounds like she's extremely accident-prone, even for a daredevil.
Кажется, это доносится от дома Бакла и Шари. Sounds like it came from Buckle and Shari's house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!