Примеры употребления "Каждый" в русском с переводом "a"

<>
Каждый должен почувствовать свою значимость. One has to discover a certain bigness in oneself.
Итак, каждый должен раскрыть целостность. So one has got to discover a certain wholeness.
Вкусно приготовить бифштекс может каждый. Anybody can make a porterhouse steak taste good.
Из ружья может стрелять каждый. Any man can fire a gun.
Каждый из нас - часть решения. We have all a part of the solutions.
На собственной заднице, как каждый. He took a beating, like we all did.
Каждый, кто носит красную шапку. Anybody who wears a red hat.
почти каждый сегодня может работать репортером. Almost anyone can now operate as a reporter.
Возьми группу и обыщите каждый этаж. Take a team and sweep this place floor by floor.
И, похоже, каждый знал подобную историю. And I tell you what, it like everybody's got a story.
Хватит уже разыгрывать комедию каждый день! Stop putting on a show all day!
Я каждый месяц плачу его бате. I pay his daddy money once a month.
В этом я каждый день терплю неудачу. Now that's something I fall short of on a daily basis.
Каждый день там собирается порядка миллиона людей. So there are up to a million people there everyday.
Как и каждый кто совершает преступление должен. Just like anyone who commits a crime should.
Он снимает $20 штук налом каждый месяц. He withdraws $20,000 in cash once a month.
Каждый из этих факторов сыграл свою роль. All of these factors played a part.
Не каждый паркует такую вещь в гараже. One doesn't park that sort of thing in a garage.
Снимает комнату постоянно - платит наличными каждый месяц. Rents a room by the month - Cash.
Каждый пользователь самостоятельно решает, оспаривать ли полученную заявку. YouTube can’t help you determine whether you should dispute a claim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!