Примеры употребления "К несчастью" в русском

<>
Но, к несчастью, он заболевает. But unfortunately he gets sick.
К несчастью, мы нашли и то, и другое». Unhappily, we found both.”
Да, к несчастью для этого человека, Мой коллега, агент Чо здесь, он руководитель бюро графологии. Yes, unluckily for that person, my colleague, agent cho here, is the bureau's chief graphologist.
К несчастью, нам это удалось. And this was, unfortunately, successful.
К несчастью, этого качества остро не хватает в дипломатии на Ближнем Востоке уже так долго, что мало кто может вспомнить, когда было по-другому. Unhappily, that quality has been agonizingly absent from Middle East diplomacy for almost as long as anyone can remember.
К несчастью, он отказался придти. Unfortunately he refused to come.
К несчастью, это не так. Unfortunately, it's not.
К несчастью для Дейзи, я однолюб. Unfortunately for Daisy, I'm a one-woman kind of guy.
Снейпа, к несчастью, провести не удалось. Snape, unfortunately, wasn't fooled.
К несчастью, эти просьбы бесцеремонно отклонялись. Unfortunately, these appeals have been summarily dismissed.
Пола Рэдклифф, к несчастью, преодолевает слабость. So Paula Radcliffe, unfortunately, does it.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. This assessment, unfortunately, is far too optimistic.
К несчастью, цепь инстанций на этом лопнула. Unfortunately the chain of command then broke down.
К несчастью, такое случается сплошь и рядом. Unfortunately, it happens all the time.
К несчастью, мировая тенденция имеет обратное направление. Unfortunately, many global trends are pushing in the opposite direction.
К несчастью, у нас тут нет еды. Unfortunately, we're a little light on snacks.
К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует. Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок. Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
К несчастью, невозможно бросить бомбу в чистую математику. Unfortunately, it is not possible to throw a bomb into pure mathematics.
Да, к несчастью Руан не так давно умер. Yeah, unfortunately, Ruan passed away recently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!