Примеры употребления "Использование" в русском с переводом "sharing"

<>
Хранение и совместное использование файлов File storage and sharing
Глава четвертая: Совместное использование ресурсов Chapter Four: Sharing Assets
Совместное использование политик в Exchange Online Sharing policies in Exchange Online
Удобное хранение и совместное использование файлов Simple sharing and storage
Использование ваших данных на других веб-сайтах Sharing your data with other sites
А совместное использование у нас имеет давние традиции. And we come from a long tradition of sharing.
Mac OS X Snow Leopard. Совместное использование подключения к Интернету Mac OS X Snow Leopard: Sharing your Internet connection
Использование общего доступа к подключению к Интернету в системе Windows Use Windows Internet Connection Sharing
Хранение и совместное использование файлов (OneDrive для бизнеса и SharePoint Online) File storage and sharing (OneDrive for Business and SharePoint Online
Я думал это одни только объятия и совместное использование крема для депиляции. I thought it was all about cuddling and sharing your depilatory cream.
В разделе Общий доступ к подписке выберите Остановить использование этой общей подписки. In the Subscription sharing section, choose Stop using this shared subscription.
Создание и совместное использование интерактивных отчетов, презентаций и личных историй с помощью Sway. Creation and sharing of interactive reports, presentations, and personal stories with Sway.
Вы можете контролировать использование данных о вашем местонахождении при помощи настроек передачи данных о местонахождении. Setting location-sharing preferences gives you control over how sites access your location.
укрепления сотрудничества между отдельными Международными совместными программами (МСП) в области деятельности по мониторингу, включая совместное использование станций мониторинга; Strengthened cooperation between monitoring activities of individual International Cooperative Programmes (ICPs), including sharing of monitoring stations;
В обоих случаях вы можете указать высоту веб-представления, а также разрешить или запретить публикацию и использование расширений Messenger. In each of these, you can specify the height ratio of the webview, whether sharing should be enabled, and whether Messenger Extensions should be used.
OneNote постоянно автоматически запоминает и сохраняет все, что вы делаете, включая создание, редактирование, форматирование, упорядочение, поиск и совместное использование заметок. OneNote automatically and continually remembers and saves everything you do — including typing, editing, formatting, organizing, searching, and sharing your notes.
Рекомендация 8: региональным отделам следует разработать стратегию управления знаниями, предусматривающую накопление, систематизацию, хранение и использование их информационных активов и обмен ими. Recommendation 8: The regional divisions should develop a knowledge management strategy for developing, organizing, storing, sharing and using their knowledge assets.
В частности, решение ключевых вопросов, включая федерализм, совместное использование природных ресурсов и оспариваемые внутренние границы, могло бы послужить средством достижения прочного мира. In particular, the resolution of key issues, including federalism, the sharing of natural resources and disputed internal boundaries, could serve as a means to achieving lasting peace.
Дополнительные сведения о веб-заметках и предоставлении общего доступа см. в документе Использование Microsoft Edge для совместной работы (PDF, только на английском языке). For more help with web notes and sharing, see Use Microsoft Edge to collaborate (PDF, English only).
Использование космических архивов в развивающихся странах является важным шагом на пути к общему использованию связанных с космонавтикой выгод во многих областях жизни общества. The use of space archives in developing countries was an important step on the road to sharing in the space benefits in many areas of society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!