Примеры употребления "Измерение" в русском

<>
Измерение воздушного потока вентиляторной системы Air flow measurements of the fan system
У этой истории противоречивое измерение. This story has a counterintuitive dimension.
Swarm: измерение магнитного поля Земли Swarm: measuring the Earth's magnetic field
Измерение расхода воздуха и расхода топлива. Measurement of the air flow and the fuel flow.
ПЕРВОЕ ИЗМЕРЕНИЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩЕЕ КОНСЕРВАТИВНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ The First Dimension of a Conservative Investment
Измерение результатов рекламы в Instagram Measuring Instagram Ad Results
Во время измерения само измерение меняет положение объекта. By measuring it, the act of measurement changes it.
Открыть дверь в другое измерение. Just open a door into another dimension.
Измерение результативности на раннем этапе с помощью воронки Measuring Early Funnel Performance
[ОБРАЗЕЦ ПРОТОКОЛА ИСПЫТАНИЯ № 1: Измерение общего коэффициента теплоотдачи], [TEST REPORT MODEL No 1 Measurement of the Overall Heat Transfer Coefficient]
Это порталы в другое измерение. They're portals to another dimension.
Измерение сектора услуг требует значительных затрат и долгосрочных инвестиций. Measuring the services sector implies high costs and long-term investment.
Измерение при работе двигателя в режиме холостого хода: Measurement at engine idling speed:
Ты проскользнул в другое измерение? You slipped into another dimension thing, right?
Стандартное отклонение — это измерение волатильности при помощи статистических методов. Standard deviation is the way of volatility measuring based on statistical methods.
проведение цикла испытания и измерение запаса хода на электротяге. Application of the cycle and measurement of the electric range.
Вы путешествуете через другое измерение. You are travelling through another dimension.
Измерение альфа волн, пульса в состоянии отдыха, нейронных пучков. Measuring alpha waves, resting rates, neuron clusters.
Определение и измерение качества статистических данных станут более конкретными понятиями. The definition and measurement of statistical data quality will become more explicit.
Мы не попали в другое измерение. We've broken into another dimension.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!