Примеры употребления "Изменение" в русском с переводом "modifying"

<>
Изменение оптимизации для существующих групп рекламных объявлений Modifying existing ad sets' optimization
Чтобы завершить изменение подписи, нажмите кнопку ОК. Choose OK to finish modifying the new signature.
Изменение приглашений единой системы обмена сообщениями не поддерживается. Modifying any UM system prompts isn't supported.
Он предусматривает добавление новых пользователей и изменение существующих пользователей. This includes adding new users and modifying existing users.
Дополнительные сведения о многозначных свойствах см. в разделе Изменение многозначных свойств. For more information about multivalued properties, see Modifying multivalued properties.
Необходимо отодвинуть уровни от текущей цены и повторить запрос на изменение позиции. It is necessary to shift levels from the current price and re-request for position modifying.
выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения; Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation;
Изменение текущей позиции заключается в установке новых уровней прикрепленных ордеров Стоп Лосс или Тейк Профит. Modifying of the current position consists in setting of new levels of Stop Loss or Take Profit attached to it.
Дополнительные сведения об изменении политик адресов электронной почты см. в разделе Изменение политик адресов электронной почты. For more information about modifying email address policies, see Modify email address policies.
предотвратить пересылку, изменение, печать, отправку по факсу, сохранение и копирование уполномоченными получателями содержимого, защищенного службой IRM; Prevent an authorized recipient of IRM-protected content from forwarding, modifying, printing, faxing, saving, or cutting and pasting the content.
Нажмите кнопку OK, Отменить или Возврат к конфигурации, чтобы утвердить конфигурацию, отменить ее или продолжить ее изменение. Click OK, Cancel, or Back to configuration to approve the configuration, cancel it, or continue modifying it.
О том, как это сделать, см. в разделе Создание и изменение стилей в руководстве по оформлению моментальных статей. Learn how to do this in the Creating and Modifying Styles section of the Instant Articles Design Guide.
Неправильное изменение схемы службы Active Directory может привести к нарушению отношений между классом msExchBaseClass и атрибутом auxiliaryClass объектов групп. Incorrectly modifying the Active Directory schema may break the relationship between the msExchBaseClass class and the auxiliaryClass attribute of Group objects.
Дополнительные сведения об использовании этого способа для добавления и удаления значений многозначных свойств см. в разделе Изменение многозначных свойств. For more information about how to use this method of adding and removing values for multivalued properties, see Modifying multivalued properties.
Изменение столбцов. В режиме просмотра "Все кампании" в аккаунте AdWords некоторые столбцы могут содержать информацию, не относящуюся к вашим видеокампаниям. Modifying columns - When you're viewing your AdWords account from the "All campaigns" view, some columns might be pre-populated with information not relevant to your video campaigns.
Тем не менее президент Буш заранее заявил, что он заветирует любой законопроект, направленный на изменение действующей в настоящее время политики. President Bush, however, had already announced in advance that he would veto any bill aimed at modifying the policy currently in force.
Пределы затрат на установку креплений и страховочных тросов, а также на изменение конструкции детского удерживающего сиденья кратко обозначены в таблице S-3. The range of costs for providing anchorages and tethers, and modifying child safety seat designs are summarized in Table S-3.
Здесь возможны различные подходы, включая аннулирование внутригрупповых обеспечительных интересов, при котором требования таких кредиторов становятся необеспеченными, либо изменение или субординацию этих интересов. Different approaches might include cancelling internal security interests, leaving the creditors with an unsecured claim, or modifying or subordinating those interests.
Администратор Business Manager может управлять всеми аспектами настроек компании, включая изменение аккаунта, а также добавление людей в список сотрудников или их удаление. Business Manager Admin: manage all aspects of the business settings including modifying the account and adding or removing people from the employee list.
Изменение текста ответа в группах ответов, которые были использованы в заполненных анкетах, может привести к затруднениям в оценке данных и обессмыслить результаты. Modifying answer text in answer groups that have been used on completed questionnaires can make the evaluation of data difficult and can invalidate the questionnaire results.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!