Примеры употребления "Звезды" в русском

<>
У нас есть первые звезды. We have our first stars.
Пусть на российской стороне и нет специализированных научных лабораторий, но зато у «Звезды» имеется несколько иллюминаторов, дающих отличный обзор Земли. There may be no specialized labs on the Russian side, but what Zvezda does have is several portholes that make an excellent Earth-viewing station.
Мечтала поймать луну и звезды Lassoed the moon and the stars
«К сожалению, возможности средств связи не позволяют размещать в рабочем отсеке „Звезды“ видеокамеры», — написал Олег Кондратьев в ответ на один из запросов. Вместе с тем, он заверил читателей: «Российские космонавты и без видео заняты работой не меньше своих американских коллег». “Unfortunately, communications capabilities do not afford the deployment of video cameras in the [Zvezda] Service Module,” Oleg Kondratiev wrote in response to one of the queries, but, he assured the reader, “Even without video, the Russian cosmonauts are as busy with work as their American colleagues.”
Тихие ночи и тихие звезды. Quiet nights and quiet stars.
И иногда они захватывают звезды And sometimes they just capture stars.
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planets move around a fixed star.
Они уничтожают окружающие их звезды, They destroy stars around them.
Близится ночь и звезды одевают небеса The night is near and the stars dress up the skies
В старину, местоположение сжавшейся звезды Q. In former times, the location of collapsed Q star.
Это "белый карлик", сжатое сердце звезды. It's a white dwarf of compressed heart of a star.
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды. This 'star cradle' continually produces new youngsters.
"Вечерняя звезда" – "медвежий" аналог "утренней звезды". The evening star is the bearish counterpart of the morning star pattern.
Для простоты я добавлю фигуру звезды. To keep it simple, I'll add a star shape.
Звезды замирают, но я задержался, дорогая Stars fading, but I linger on, dear
Все эти звезды, проплывающие над нами. All these stars floating next to us.
Сегодня мои звезды стали в ряд. Today my stars are in line.
В гексаграмме шесть углов звезды, так. A hexagram is a six-pointed star, so.
Они среди нас, эти гигантские Звёзды! Here they are among us, these giant Stars!
Звезды, длинноногие доджи, надгробия и стрекозы Stars, long legs, gravestones and dragonflies
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!