Примеры употребления "Заранее" в русском с переводом "in advance"

<>
Заранее большое спасибо за понимание! We thank you in advance for your understanding.
планировать и бронировать кампании заранее. Plan and book campaigns in advance
Заранее благодарим за Ваше терпение. Thank you in advance for your understanding.
Харизму очень трудно определить заранее. Charisma proves surprisingly hard to identify in advance.
Я дам вам знать заранее. I will let you know in advance.
Пятьдесят тысяч кредов, наличными, заранее. Fifty-thousand credits, in cash, in advance.
Заранее благодарим за Ваше понимание. We thank you in advance for your cooperation.
Заранее благодарим за Ваши усилия. We thank you in advance for your cooperation in this matter.
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование. Don't forget to confirm your reservation in advance.
Последствия этого провала трудно предугадать заранее. It is hard to guess in advance the consequences of such a failure.
Очертания конфликта были чётко намечены заранее. The lines of conflict have been clearly drawn in advance.
Я уже забронировал себе местечко заранее. I've already booked my seat in advance.
Товар должен быть оплачен заранее при заказе. The goods must be paid for in advance when you place the order.
Будут ли заранее известны названия бесплатных игр? Do you disclose titles in advance of free game offers?
функции случайной выборки (в пределах, заранее определенных администрацией); Random inspection (within limits determined in advance by the Administration);
Он всегда платил за аренду заранее и наличными. He always pays his rent in advance, cash.
Нет верстки, нет системы, ничего не предустановлено заранее. There's no grid, there's no system, there's nothing set up in advance.
Вся эта наличность была заранее заказана в банке. All this cash was ordered in advance from the bank.
Разбивая в банк заранее во вторжении в банке. By breaking into the bank in advance of breaking into the bank.
Я отплатил ей заранее за все свои страдания. I paid her back in advance for a lifetime of misery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!