Примеры употребления "Записать" в русском с переводом "write"

<>
Файл, в который нужно записать данные The file to which to write the data
Вы не могли бы это записать? Could you write it down, please?
Зачем ты велел мне записать мой собственный адрес? Why did you ask me to write down my own address?
Сестра, не могли бы вы записать эти слова? Sister, will you put that in writing?
Если необходимо, можно также записать комментарий в одноименном поле. If necessary, a comment can be written in the field of the same name.
Вы можете записать эту просьбу в виде такого выражения: You can write this expression as:
А главное - его можно записать на языке высокого уровня. The important thing is we can write it in a high-level language.
Я хотел бы записать Ваше имя. Как оно пишется? I will write down your name, how do you spell it?
Чтобы использовать выражения, их следует записать, используя правильный синтаксис. To use expressions, you write them by using proper syntax.
Если надо записать что-то личное, я использую руны. If something's really private, I write it in runes.
Комментарий можно записать только при открытии позиции или выставлении ордера. A comment can only be written at the position opening or at placing of an order.
Мне пришлось записать имя этого участника TED, чтобы его не перепутать. And I had to write down the name of this TED Fellow so I didn't mess it up here.
Ты должен это записать, если у тебя плохая память на имена. You should write these things down, if you've no memory for names.
Чтобы записать ее, выберите команду Формула и нажмите кнопку Рукописное уравнение. To write one out, select Equation and then select Ink Equation.
Также можно сначала записать вопросы, а потом разместить их в иерархии. Questions can also be written first, and then arranged into a hierarchy later.
Да, но дабы подстраховаться, почему бы не записать твои заклинания и магические формулы? Yes, but for the sake of keeping our options open, why not write down your spells and incantations?
Exchange создает страницу правильно, но указывает операционной системе записать страницу в неверное местоположение; Exchange builds a page correctly, but tells the operating system to write the page to the wrong location.
Нам надо было всё записать и сдать написанное на публикацию. Итак, надо всё написать. So we're going to write this up and try to submit this for publication. Right? So we have to write it up.
Право «Записать DACL» для группы «Серверы предприятия Microsoft Exchange» необходимо удалить из корня домена The Write DACL for the Exchange Enterprise Servers group should be removed from the root of the domain
Вместо "F" (женский пол) или "M" (мужской пол) родители могут на время записать "Х" (неопределенный). Instead of "F" (female sex) or "M" (male sex) parents can temporarily write in "X" (undetermined).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!