Примеры употребления "Западном" в русском с переводом "western"

<>
На западном фронте без перемен Nothing new on the Western Front.
В Западном мире нам всего хватает. In the Western world, we have enough.
На его западном берегу находится Скала шаманка. Shaman's Rock is found on its western coast.
Но безопасности нет и на западном берегу. Nor will you find safety on the western bank.
международные воздушные пассажирские перевозки в Западном Средиземноморье; International passenger air traffic in the Western Mediterranean;
Привлекательность Китая растет также и в западном мире. China's appeal is growing in the Western world as well.
Так в западном мире бизнеса поставки не осуществляются. That's just not how the western business world likes its critical supplies.
Русский медведь выходит из спячки в Западном полушарии The Russian Bear Comes Out of Hibernation in the Western Hemisphere
Тогда казалось, что подобный прорыв произойдет и в западном Судане. At that time, it appeared that a similar breakthrough in western Sudan would follow.
Но российская история является предметом насмешек в постмодернистском западном стиле. But Russian memory is also subject to Western-style postmodernist mockery.
И торговля наркотиками в Западном округе осуществляется с разрешения полиции? And they're selling drugs with police permission in Western?
Конечно, в наши дни такое редко встретишь в западном мире. Of course, nowadays, these attitudes are rare in the Western world.
Майкл изучил все основные способы казни, используемые в западном мире. Michael has now explored all the key methods of execution still in use in the western world.
«Выборы в западном стиле, - говорит он, - это игра для богатых. "Western-style elections," he said, "are a game for the rich.
Рейган был преисполнен решимости пресечь советские поползновения в Западном полушарии. Reagan was especially determined to stop Soviet encroachments in the Western hemisphere.
Десятки лет назад Куба была ближайшим соратником России в Западном полушарии. Decades ago, Cuba was Moscow’s closest ally in the Western Hemisphere.
Для России сейчас приоритетом в Западном полушарии стала другая страна, Никарагуа. For the Russian Federation, its new crown jewel in the Western Hemisphere, nowadays at least, is Nicaragua.
Дело Сноудена также вскрыло интересные аспекты и трещины в не западном мире. The Snowden case has also exposed interesting features and fissures within the non-Western world.
Начало работ по установке и топографической привязке пограничных столбов в западном секторе. Commencement of pillar emplacement and as-built survey in the Western Sector.
Я начал говорить с ними об определенных великих трагедиях, представленных в западном искусстве. I went to talk to them about certain of the great tragedies of Western art.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!