Примеры употребления "Заголовок" в русском с переводом "title"

<>
Придумайте информативный и содержательный заголовок. Provide an informative and relevant title.
Заполните поле Заголовок и описание. Provide a Title and Description.
Заголовок статьи — это обязательный элемент. Article title is a compulsory element.
Заголовок документа на карточке содержимого Document title shown on the content card
Заголовок: не более 30 символов Title: 30 characters maximum
Введите заголовок ответа и сообщение. Enter the reply title and message.
contentTitle — заголовок материалов в ссылке; contentTitle - represents the title of the content in the link
Другое название. Придумайте новый заголовок виджета. Title: Set your widget title by typing your preferred title in the field at the top.
Нумерация части и заголовок должны гласить: The part number and title should read
Для этого дважды щелкните заголовок окна. To do that, double-click the window's title bar.
У каждой статьи должен быть заголовок. Each article must have a title.
Введите имя и заголовок пункта меню. Enter a name and a title for the menu item.
Локализованный заголовок для пользователя (если есть) A localized user facing title, if available
Заголовок книги должен быть выделен курсивом. The title of the book should be italicized.
Щелкните мышью, и появится увеличивающийся заголовок. Click, and the title zooms in.
Изменить заголовок следующим образом " Общие требования ". Amend the title to read " General requirements ".
Мы добавили заголовок и отобразили линии сетки. I have added a title and turned on the gridlines.
И это лучший заголовок для последнего видео. And for the last video, I think this is simply the best title.
Введите заголовок, время и имена участников собрания. Enter a meeting title, time, and the attendee names.
Введите Заголовок документа и Описание типа обращения. Enter a Document title and Description for the solicitation type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!