Примеры употребления "Заблокируйте" в русском с переводом "lock"

<>
Проверьте свое оружие и заблокируйте амуницию. Check your weapons and lock down your gear.
Почему возникает ошибка "Файл заблокирован"? Why am I getting the "File is locked" error?
Экстренный вызов с заблокированного смартфона Make an emergency using a locked phone
Создание заметок на заблокированном устройстве Surface Take notes when your Surface is locked
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Заблокировать клавишу экранного диктора (CAPS LOCK). Lock the Narrator key (Caps lock).
Как заблокировать форму "Работа с документами"? How do I lock the Document handling form?
Чтобы заблокировать номер партии, сделайте следующее: To lock the batch number, do the following:
Я заблокирую задние и боковые выходы. I'm going to lock down the rear and the side exits.
Я понимаю, что ее читательский билет заблокирован. I understand that there's a lock on the account.
Такое изменение запрещено, поскольку выделенный фрагмент заблокирован. This modification is not allowed because the selection is locked.
«Марк — обладатель заблокированного Trezor в ожидании чуда». “Mark is the owner of a well-locked Trezor hoping for a miracle.”
Вы с ним заблокированы в одной секции. You and he have been locked into the same section.
Откройте форму, которую хотите заблокировать или защитить. Open the form that you want to lock or protect.
Прокрутите страницу вправо и затем выберите Заблокировать. Scroll to the right, and then select Lock it down.
Дикс, скажи Эрику, заблокировать этот спутниковый телефон. Deeks, tell Eric to lock on this sat phone.
Спрячься в центре управления и заблокируй дверь. You go hide in Mission Control and lock that door behind you.
Если экран телефона не заблокирован, просто выберите Ответить. If it's not locked, just select Answer.
Выберите заблокированное достижение, чтобы увидеть процент его выполнения. Select the locked achievement to see the percentage toward completion.
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии. Sir, port stern thrusters are locked open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!