Примеры употребления "Естественно" в русском

<>
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает. It's natural to be nervous when the plane takes off.
Посол Фолькер Хайнсберг был Председателем Конференции по разоружению, когда увидело свет предложение пятерки послов, и именно он в ходе неофициального завтрака побуждал, естественно, к этому синтетическому поиску, равно как и поиску диалога между разными группами. Ambassador Volker Heinsberg was President of the Conference on Disarmament when the five Ambassadors'proposal saw the light of day, and it was he who, during an informal lunch, obviously encouraged this quest for a synthesis and also this quest for dialogue among different groups.
Система цифровой валюты Bitcoin вознаграждает таких добытчиков (в биткоинах, естественно) за их кропотливую работу с цифрами, которая крайне важна для того, чтобы анонимная платежная система Bitcoin работала. The Bitcoin digital currency system rewards miners (in Bitcoins, natch) for their number-crunching work, which is essential to keeping the anonymous Bitcoin currency system working.
Это не естественно возникший тиф. This is not a naturally occurring typhus.
Почему я настолько естественно атлетична? Why I'm so naturally athletic?
Хорошо то, что сочувствие - естественно. The good news is compassion is natural.
Естественно, они размножались бы необыкновенно. Naturally, they would breed prodigiously.
Естественно, необходимо сделать несколько оговорок. Naturally, several qualifications apply.
Так что естественно встаёт вопрос: So the question naturally arises:
Включите громкую связь, ведите себя естественно. Put it on speaker and act natural.
Учитывая ее положение это совершенно естественно. She comes from an old county family and it's only natural.
Принимать ванну в полночь вполне естественно. Taking a bath at midnight is perfectly natural.
Естественно предполагать, что она не сможет. It is natural to suppose that it could not.
Естественно, можно произвести легкое геополитическое вычисление. Naturally, there may be a touch of geopolitical calculation about this.
Сражаться вполне естественно для великого фехтовальщика. It's perfectly natural for a master swordsman to fight.
Естественно, я вызвал убийцу на дуэль. So naturally, I challenged his murderer to a duel.
Естественно, мы пригласим самого лучшего врача. Naturally, we'll engage the best doctor in the land.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ. These shocks were naturally beyond the ECB's control.
Присутствие аденозина в организме человека естественно. Adenosine is a naturally occuring substance.
Так что естественно ответить 99 процентов. So a natural answer is 99 percent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!