Примеры употребления "Другим" в русском с переводом "different"

<>
Команда Обамы пошла другим путем. Team Obama has taken a different tack.
Я чувствую себя другим человеком. I feel a different man now.
Я решил пойти другим путём. I just decided to go a different way.
Никто не просился быть другим. No one asked to be different.
Поэтому я пошёл другим путём. So I've gone a different way.
Я играю про другим правилам, Соки. I play by a different set of rules now, Sookie.
Попробуйте воспользоваться другим высокоскоростным HDMI-кабелем. Try using a different high-speed HDMI cable.
Он был другим, Много лет назад. He was different once, a long time ago.
И будет ли он вообще другим? Would it even be different?
Мой взгляд на жизнь стал другим. My outlook on life was different.
Это стало возможным по другим причинам. It has been made possible, by the way, for certain other different reasons.
На многих фундаментальных уровнях он останется другим. It will remain in very fundamental respects very different.
Подключите консоль к телевизору другим кабелем HDMI. Try using a different HDMI cable to connect your console to your TV.
Решение 2. Воспользуйтесь другим адресом электронной почты Solution 2: Use a different email address
Но восприятие многих американских обозревателей было другим. But the perception of many American observers was different.
Корреспондентский счет обычно является другим балансовым счетом. The offset account is usually a different balance sheet account.
Россия стала другим осложняющим фактором для Европы. Russia has become a different type of complicating factor for Europe.
А вы, трусишки, попадете внутрь другим способом. You two pussies are getting in a different way.
Стиль начала работы второй администрации Буша является другим. The tone at the beginning of the second Bush administration is different.
Числовой (с другим размером поля или другой точностью) Number, but with a different field size or precision
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!