Примеры употребления "Дротики" в русском

<>
Переводы: все13 dart13
Дротики с транквилизатором, чтобы вырубить. And tranquilizer darts to knock us out.
Слезоточивый газ, взрывные дротики, фугасы - полный арсенал. Tear gas, blow darts, landmines, the whole enchilada.
многоцелевой рекреационный центр для использования в качестве комнаты отдыха, интернет-кафе и бара с инвентарем и принадлежностями для комнатных игр, таких, как настольный теннис, дротики и разные настольные игры, с буфетом и телевизором с видеомагнитофоном/DVD-проигрывателем и принадлежностями; A multi-purpose recreation centre to be used as an indoor lounge, an Internet cafe and bar, provided with indoor games such as table tennis, darts, board games and refreshments, a television set with a VCR/DVD player and accessories;
Он вогнал газонный дротик себе в шею. He's taken a lawn dart in the neck.
Бойскауты, метание дротиков и чествование Королевы Мая. The Scouts, darts and a May Queen crowned.
У не мог даже увидеть обезьян, которых они добывали этими дротиками. And I couldn't even see the monkeys that they were getting with these darts.
Они охотились на обезьян, охотились при помощи дротиков, смазанных ядом кураре. This was on a monkey hunt, hunting with curare-tipped darts.
Обнаружены следы светошумовой гранаты, дротик с кетамином и последнее местонахождение Сэма и Каллена. There was evidence of a flash-bang and a ketamine dart at Sam and Callen's last location.
Если твой первый усыпляющий дротик не свалит эту тварь, нам придется использовать боевое оружие. If your first tranquiliser dart doesn't floor this thing, we have no option but to use live rounds.
И они решили развесить карту на стене, метнуть дротик, и он попал в дом престарелых здесь, в Колорадо. So they basically put a map up on the wall, threw a dart, and it landed at a senior home here in Colorado.
Я никогда не спрашивал тебя об этих чудиках, почему они называли тебя ночным соколом и что было в тех дротиках, которые они запускали в нас. I never asked you who those weirdos were, why they kept calling you Night Falcon or even what was in those darts that they were blowing at us.
Обе мои дочери выросли и теперь живут своей собственной, поразительно успешной жизнью. Это так же неожиданно и приятно, как те моменты, когда очередной тигр редкого вида приходит ко мне и просит вогнать в него дротик. Both of my girls are big now and have their own, thrillingly successful lives — a fact that I found as pleasing and surprising as the time a rare tiger just came up to me and demanded I shoot it with a dart.
В ходе этого мероприятия, руководящую роль в проведении которого играла полиция, было собрано 864 единицы самодельного и других видов легкого стрелкового оружия, типа духовых ружей; 48 взрывных устройств, типа гранат; 7930 единиц самодельного оружия, типа дротиков; 9116 единиц боеприпасов; и 164 единицы прочих видов оружия. During this police-led effort, the campaign collected 864 homemade and other light firearms, such as air rifles; 48 explosive devices, such as grenades; 7,930 homemade weapons, such as darts; 9,116 rounds of ammunition; and 164 weapons of other types.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!