Примеры употребления "Доложите" в русском

<>
Митр Сквер, пожалуйста, доложите обстановку. Mitre Square, please give your situation report.
Оцените ситуацию и доложите мне. Assess the situation and report back to me.
Весь ответственный персонал, немедленно доложите. All assigned personnel, please report immediately.
Доложите открытие в командный центр. Report discovery to command centre.
Охранник Сэмсон, доложите о перекличке. Guard Samson, report to check-in for roll call.
Доложите потом, когда вы увидите цель. Report back when you sight objective.
Доложите состояние распределительного щита и генераторов. Give me a status report on the switchboard and generators.
Младшие сержанты, проверьте боеприпасы и доложите мне. NCOs, check ammunition and report back to me.
Код 4 сестринский пост, доложите на красный уровень. Code 4 Nursing Unit, report to Level Red.
Зайдите ко мне в контору, Данглар, и доложите. Come to my office and report, Danglers.
А пока, пожалуйста, доложите вашим начальникам станций и соберите запасы на непредвиденный случай. In the meantime, please report to your station supervisor and gather emergency supplies.
А утром Вы доложите мне, что была вылазка на тот берег на территорию немцев но что живыми пленных взять не удалось. In the morning, you will report that you made it across the river into German lines but were unable to secure any live prisoners.
Ты доложил, теперь можешь идти! You made your report, now go!
Священник Аллан доложил о прибытии? Has the Allan officiant reported for duty yet?
Я должна позвонить наверх, доложить. You must call the company and report it.
Товарищ генерал армии, разрешите доложить. Reporting for duty, comrade General of the Army.
У нас ещё три доложенных обнаружения. We've had three other reported sightings.
С утра доложили о потерявшейся старушке. Wandering granny reported on morning watch.
Пёрси, ты доложи начальнику тюрьмы вместо меня. Percy, you make the report to the warden for me.
А все ты мне, милый друг, доложил? Did you report everything, my dear friend?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!