Примеры употребления "Добраться" в русском с переводом на английский

<>
Теперь мы можем добраться до этих зон. We can now reach those circuits.
Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя. We took a taxi so as to reach there on time.
Добраться до первого города, найти механика, починить машину. Well, reach the first place, get a mechanic and repair the car.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно. I want to reach the hotel before it gets dark.
Они должны добраться до реки Лена к этому моменту. They could have reached the Lena River by now.
Чтобы добраться до всех, в проекте Internet.org используется многосторонний подход. To reach everyone, Internet.org takes a multipronged approach.
На велосипеде я могу добраться до твоего дома за 20 минут. With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
Естественного развития статус-кво не будет достаточно, чтобы до них добраться. A natural progression of the status quo will not be enough to reach them.
И добраться к ним своим ходом могут только те, кто увлекается альпинизмом. They can be reached on foot only by those who are into mountain climbing.
Нужно проверить этот ящик, след показывает, что она пыталась добраться до сюда. We got to check that locker, 'cause the handprint shows that she was reaching for it.
Хорошо, я дам вам карту с указанием как добраться до шахты ракеты. Right, I'll give you a map showing how to reach the rocket silo area.
Теперь преступники, которые не могли добраться до нас раньше, могут сделать это сейчас. Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us.
Мы держим пепельницы и другие хрупкие предметы там, куда он не может добраться. What we do is put all the ashtrays and other breakables out of their reach.
И если лезть по ней вверх пять дней, можно добраться до головы анаконды. Then after five days, you reach the head of a giant anaconda.
Добраться до них зачастую довольно трудно, поскольку рельеф местности является сильно пересеченным и гористым. It is often difficult to reach these areas due to the rugged and mountainous terrain.
Если они сохранят тот же темп, то смогут добраться до Лео к завтрашнему вечеру. At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night.
Подобные меры мы видим сейчас в попытке добраться до всех не охваченных ранее детей. This is the kind of commitment now we're seeing to try and reach all of the children we've been missing.
Ей понадобилось около 2 минут, чтобы добраться до рельс, а затем она затопила и их. In about two minutes, it had reached the level of the railroad tracks and was coming over it.
Побеги кажутся очень маленькими, но, чтобы добраться до солнца, они прорастут и через кирпичные стены. Shoots seem tiny, but to reach the sun they can break through brick walls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!