Примеры употребления "Демонстрируйте" в русском с переводом "show"

<>
Демонстрируйте людям свои продукты или услуги. Show people your product or service.
Независимо от цели кампании демонстрируйте людям продукт или услугу, используя красивые изображения. Regardless of your campaign objective, make sure you're showing people your product or service through compelling imagery.
Демонстрируйте содержимое на экране компьютера без док-станции или адаптера беспроводных сетей. Show off your favorite content on a PC display without needing a dock or wireless adapter.
б) Четко формулируйте назначение приложения и демонстрируйте достоверные и подходящие примеры использования приложения. b. Clearly represent the purpose of the app and show accurate, relevant in-app experiences.
Или демонстрируйте любимый контент на компьютере с Windows 10. Для этого не нужны док-станция или адаптер. Or, show off your favorite stuff on a Windows 10 PC without needing a dock or adapter.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. That shows you how bad it is.
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации. Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
ООН уже демонстрировала свою способность преображаться. The UN has shown that it is capable of reinventing itself.
Доллар США демонстрирует многолетний восходящий тренд US Dollar Showing a Multi-Year Uptrend Presented by FXCM’s Marketscope Charts
Это ясно демонстрирует парадоксы данной таблицы. This shows clearly the paradoxes of this table.
Австралия демонстрирует солидарность в момент кризиса Australia tweeted #illridewithyou – and showed great solidarity in a moment of crisis
«Они демонстрируют удивительную стойкость», — отмечает он. “They’ve shown extraordinary resilience.
Режим просмотра содержимого: отображается только демонстрируемое содержимое. Content View to show only the content being presented.
Здесь некоторые современные лидеры демонстрируют огромные способности. Here, some current leaders are showing plenty of aptitude.
Показатели, поступающие в этом направлении, будут демонстрировать рост. Indicators coming in along these lines would show growth continuing.
Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи. And this picture here, it's really interesting, it shows two things:
График ниже демонстрирует нисходящий клин в восходящем тренде: The chart below shows a falling wedge in an uptrend:
И она не демонстрирует намерений снизить корпоративные налоги. She shows little inclination to lower corporate taxes.
Однако пока пара GBP/JPY демонстрирует немалую силу. So far however, the GBP/JPY is not showing much strength.
Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости. You show all these interconnections, all these interrelations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!