Примеры употребления "Демографические" в русском

<>
Демографические улучшения в России – миф? Are Russia's Demographic Improvements A "Myth?"
Участники сформировали рабочую группу для выполнения четырех проектов: проведение оценки потребностей; разработка необходимой политики и стратегии для внедрения электронного здравоохранения; координация многочисленных ведомств для обеспечения взаимодействия в рамках системы; и оценка состояния данных, включая регистрационные записи и демографические данные, истории болезней и эпидемиологические данные. Participants formed a working group to carry out four projects: to perform a needs assessment; to develop the required policy and strategy for implementing e-health; to coordinate among multiple departments for system interoperability; and to assess the status of data, including registries and demographical data, clinical records and epidemiological data.
Демографические уроки Японии для Европы Japan’s Demographic Lessons for Europe
Демографические истоки правого крена Израиля The Demographic Roots of Israel's Right Turn
демографические характеристики пользователей домашних ПК/Интернета; Demographic characteristics of home PC/Internet users;
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро. Demographic change has certainly been swift.
Можно ли получить демографические данные пользователей моего приложения? Can I access the demographic data of people using my app?
Демографические группы. Укажите возраст, пол и родительский статус. Demographic groups: Choose the age, gender, and parental status of the audience you want to reach.
Добавляйте или исключайте демографические группы, меняя цвет кружка. You can add or exclude demographic groups by changing the status of the dot.
Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы. Two demographic acids are corroding Continental Europe's welfare states.
Подобные демографические тенденции имеют далекоидущие последствия для стран региона. This demographic trend has far-reaching implications for the region.
Демографические изменения могут быть не менее болезненными для общества. Demographic changes can be equally painful for a society.
Зеленым кружком помечены добавленные демографические группы, а красным – исключенные. A green dot will appear next to the demographic groups that you have added, and a red dot will appear next to demographic groups that you have excluded.
Геополитические, демографические и экономические факторы непрерывно меняют рынок труда. Geopolitical, demographic, and economic forces are relentlessly reshaping labor markets.
Демографические данные. Подвкладки с информацией о каждом методе демографического таргетинга. Demographics: Separate sub-tabs report on each demographic targeting method.
Демографические изменения поставят важные задачи для долгосрочного планирования здравоохранения стран. Demographic changes will present significant challenges for countries’ long-term health planning.
У многих стран ЕС демографические показатели хуже, чем у России Large Parts Of The European Union Have Demographic Indicators Worse Than Russia's
Чтобы посмотреть демографические данные пользователей, которые отмечают вашу Страницу как понравившуюся To see demographic data about the people who like your Page:
Как посмотреть демографические данные тех людей, которые поставили вашей Странице «Нравится» See Demographic Data About the People Who Like Your Page
Индустриализация – это ключ, который поможет быстрорастущему населению Африки получить демографические дивиденды. Industrialization is the key to helping Africa’s fast-growing population realize a demographic dividend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!