Примеры употребления "Делает" в русском с переводом "make"

<>
Это делает меня счастливым, Мама. It's what makes me happy, Mother.
Именно она делает игру интересной. Uncertainty is what makes play fun.
Моя жена делает лучшую сангрию. My wife makes the best sangria.
Он только делает обход здания. He should just make his rounds.
Она делает макияж каждое утро. She makes herself up every morning.
А кто же делает подарки? Who makes all the presents?
Она делает бахрому для абажуров. She makes fringes for the lampshades.
И это делает меня счастливым. And that makes me very happy.
Это делает покупателей более осторожными. That tends to make buyers more cautious.
Он делает мебель из коряг. He makes driftwood furniture.
Ограниченное пространство делает их раздражительными. Tight spaces make them irritable.
Это делает тебя таким счастливым? It makes you that happy?
Дешёвое пальто делает человека дешёвым. A cheap coat makes a cheap man.
Что делает нас лучшими друзьями. Which makes us new bffs.
Почему он не делает передачу? Why isn't he making the handoff?
Это твой муж делает ошибку. Your husband is the one making the mistake.
Вот, что делает это поразительным. This is what makes it so amazing.
Она делает его из сметаны. She makes it with sour cream.
Что делает страну мировым лидером? What makes a country a world leader?
Он делает из мухи слона. He makes mountains out of molehills.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!