Примеры употребления "Да ещё" в русском

<>
Он был ревнивый зануда, да ещё храпел. He was boring and jealous, and he snored.
Мы немного задолжали за жилье, да ещё у хозяина наш дом конфисковали. We're a little behind in rent. Plus, our landlord got foreclosed on.
Водит как сумасшедший, да ещё обвиняет нас. Drives like a madman and then blames us.
Пару мух, глоток молока, да ещё голубиное яйцо по воскресеньям. Just a couple of flies, a sip of milk and perhaps a pigeon's egg on Sundays.
Ей всего пять лет, да ещё сплошная статика и помехи. Five years old and mostly static and interference.
Сбежать из города, да ещё перед оплатой за квартиру... To skip town and right before our rent is due...
Тесный, холодный, да ещё весь в сквозняках. Close quarters and a cold, drafty environment.
Человек его положения, да ещё его юная жена. A man of his standing and that young wife of his.
Ты точно маленький ребенок, да ещё обезьянья морда. You're a little kid for sure, and a monkey-face.
Пиво дешево продаем, да ещё впридачу совет даем. Cheap beer and a sympathetic ear.
Да ещё осталось бы достаточно молока, чтоб открыть Баскин-Робинс. And have enough milk left over to open a Baskin Robbins.
Он ее не обрабатывал, да ещё залез в грязную воду. He clearly hasn't been taking care of it, and he went into that filthy water.
Она скоро вернется, да ещё не так уж и поздно. She hasn't been gone that long, and it's really not that late.
Пришли в наш колледж, да ещё нас же и толкают. It's our college, and they are pushing us around.
Не делай этого да ещё подо мной - Я ничего не делаю Not to do this and you are below me - I do not do anything
Послушайте - это место явно не дворец, да ещё с долгом по ипотеке. OK, look - this place isn't exactly a palace, and it's got a hefty mortgage.
Вы, да ещё он - вот и все хорошее, что было за мою жизнь. You... and him are the only good things I've ever had.
Специально для них приглашаются лучшие клоуны столицы, которые позабавят, да ещё и подарок подарят. The best clowns of the capital are invited especially for them, clowns divert and present the gifts.
Не поступай так со мной, да ещё в наш медовый месяц из-за того, что сердишься. You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me.
Сам поселок - довольно неброский, да ещё я попал в него не в сезон, после недели затяжных ливней. The village itself is rather unpretentious, and I got there in the off-season, after a week-long of rain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!