Примеры употребления "Государственной" в русском с переводом на английский

<>
Источник: Федеральная служба государственной статистики Source: Federal State Statistics Service
Только то, что это дело государственной важности. It told only to treat a subject of national importance.
несколько лиц по политическим причинам потеряли работу как на государственной службе, так и на частных предприятиях. Several people were dismissed from their jobs for political reasons, both in the State administration and in the private sector.
Ниже указываются объекты государственной экологической экспертизы: The objects of the State ecological expertise are:
Можно выйти на улицу и подключиться к государственной энергосистеме. We could go outside and lash it up to the national grid.
Политическая и институциональная реформа не соответствует изменениям образа жизни людей; подотчетность в государственной жизни остается на крайне низком уровне. Political and institutional reform has not matched changes in people’s lifestyles; accountability in public life continues to be frustratingly weak.
Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью. The preoccupation of the UN founders was with state security.
Официальная слежка «продаётся» под видом обязательной составляющей государственной безопасности. Official surveillance has been marketed as a national-security imperative.
Творческие союзы независимы в своей уставной деятельности от органов государственной власти и органов местного самоуправления, политических партий и других общественных организаций. Creative unions are independent in their statutory activity of bodies of State power and bodies of local self-government, political parties and other public organizations.
Это Дэвид Габриэль из государственной медицинской комиссии. This is David Gabriel from the state medical board.
Сбережения страны состоят из двух частей - частной и государственной. National saving has two components-private and public.
Слабое экономическое развитие и ленивая, погрязшая в коррупции бюрократия, наряду с безответственностью политической элиты Непала, подрывали доверие народа к государственной системе Непала. Scant economic development and a lazy bureaucracy mired in corruption work hand-in-hand with Nepal’s irresponsible political class to undermine public support for Nepal’s governmental system.
Государственной тайны из этого никто не делал. These weren’t exactly state secrets.
Можешь проверить этот образец крови по государственной и международной базе? Uh, could you check this blood sample against the national and international databases?
Он стремился устранить ислам как политическую и социальную силу из государственной сферы, хотя, конечно, подавляющее большинство населения по религиозной принадлежности оставалось мусульманами. He sought to banish Islam as a political and social force from the public sphere, though of course the vast majority of the population remained Muslim by religion.
Более века правительство придерживалось политики государственной расовой дискриминации. For more than a century, the government has promoted a policy of state-sponsored racial discrimination.
оппозиции коррупции, оппозиции отказу от нашей государственной независимости, оппозиции правлению мошенников. opposition to corruption, opposition to surrendering our national independence, opposition to the rule of the bully.
Во-вторых, оно должно предпринять необходимые меры по обеспечению государственной безопасности и политической стабильности, одновременно прокладывая путь к свободным и справедливым выборам. Second, it must take necessary measures to ensure public safety and political stability, while paving the way for free and fair elections.
Но ее нельзя создать посредством акта государственной власти. Yet it is not produced by state action.
Вот пик заражения среди наркозависимых до запуска государственной программы обмена шприцев. You see the peak in drug injectors before they started the national needle exchange program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!