Примеры употребления "Гостю" в русском с переводом "visitor"

<>
Покажи нашему гостю, почему меня прозвали Большим Членом. Show our visitor why they call me Big Dick.
Если 15 лет тому назад культ «святых царственных великомучеников» воспринимался неоднозначно, то сейчас он укрепился, и это хорошо заметно наблюдательному гостю России. Controversial fifteen years ago, this cult of Russia’s “Holy Imperial Martyrs” (as it’s officially known) is now well-established and increasingly visible to the observant visitor.
Сходи к ней и побудь мной, не угрюмым лидером свободного мира, испытывающим политические затруднения, а болтушкой первой леди, с мгновенным и сбивающим с толку анекдотом, чтобы снять напряжённость и польстить гостю и. You were supposed to be me in there, not the sullen, beleaguered leader of the free world, but the chipper first lady, quick with a distracting anecdote to dissolve the tension and flatter the visitor and.
У нас вчера были гости. We had some visitors yesterday.
Гости часто становятся катализаторами перемен. Visitors are often catalysts for change.
Ждешь кого-нибудь в гости? Expecting any visitors tonight?
Гости думают, что они в магазине старьевщика. My visitors think they're in a junk shop.
Я же не ждал никого в гости. It's not like I was expecting visitors.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Джейн, у тебя сегодня был гость, Джон Блэквелл. Jane, you had a visitor today, John Blackwell.
Сорока на хвосте принесла, что у них гость. Little birdie told me they had a visitor.
В третьей главе появляется таинственный гость из другого города. Chapter three, we got a mysterious visitor showing up from out of town.
Поэтому они очень удивились, увидев в этом месте других гостей. That’s why, in October 2014, the hardy researchers were stunned to spot something unmistakable about two miles from their base: visitors.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Мы не поехали из-за нежданно появившихся гостей из другого города. We didn't go because of some last-minute out-of-town visitors.
Гости Соединенных Штатов часто поражены признаками ожирения, которые можно увидеть повсюду. Visitors to the United States are often struck by the signs of obesity to be seen everywhere.
В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа. In several towns, accepting a visitor into your home meant the risk of a heavy fine.
Тысячи гостей из Саудовской Аравии по выходным дням насыщают экономику этого острова деньгами. Thousands of Saudi visitors fuel the island’s economy on weekends.
Если западные гости ожидали увидеть в Санкт-Петербурге нечто иное, они слишком наивны. If the Western visitors expected to see something different in St. Petersburg, they were naive.
Каждый раз, когда школу навещают гости, он в первую очередь показывает им эту аудиторию. Every time he has visitors, it's the first place that he takes them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!