Примеры употребления "Голос" в русском с переводом "vote"

<>
Голос против голосования в Пакистане A Vote against Voting in Pakistan
Так что каждый голос делает счет. So, every vote does count.
И он отдаст нам свой голос. And he'll give us his vote.
Тогда, я, как настоятельница, имею решающий голос. Then as Prioress, I have the deciding vote.
Вы берёте этот зашифрованный голос домой как квитанцию. So you take this encrypted vote home as your receipt.
Как говорится, «один человек, один голос, один раз». As the slogan goes: “One man, one vote, one time.”
Ты просто хочешь иметь равный с ней голос. You just want to hav an equal vote with her.
Иран ответил тем, что назвал голос Китая "двуличным". Iran responded by calling China's vote "two faced."
Вы даёте работнику избирательного участка отсканировать ваш зашифрованный голос. So you let a poll station worker scan your encrypted vote.
Ну, а если бы я отдал вам свой голос? How about I give you my vote?
Я даже могу отдать свой голос в совете директоров. I'll even give up my vote as a director.
Он сказал, что его голос лежит в глубине души. He said that his vote was in his heart.
Тогда я поддержу твою идею и изменю свой голос. Then I will support your vision and change my vote.
Самый важный голос в судебной комиссии сената, у Эла Уотсона. The most important vote on the senate judiciary committee is Al Watson.
Этот жизненно важный голос не получил единогласия (Ливан также выступил против). This vital vote was robbed of unanimity (Lebanon also opposed it).
Ты определенно заслужила мой голос за "самый красивый наряд в отделении онкологии" Well, you definitely got my vote for "best dressed in the oncology ward"
Чтобы отменить свой голос и выбрать кого-нибудь получше, нажмите на логотип "Сладкоежки". To cancel your vote and select someone better, press the Sweetums logo.
Послушай, любой кто заботится о Левоне должен обыскать весь город за дополнительный голос. Listen, anyone who cares for Lavon must scour the entire town for additional votes.
Или такие выборы будут основаны на принципе "один человек, один голос, один раз?" Or will such elections be based on "one man, one vote, one time?"
Действительно, даже предположение, что Гейтс может иметь больше, чем один голос, звучит шокирующе. Indeed, the suggestion that Gates should have more votes sounds outrageous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!