Примеры употребления "Вьетнама" в русском

<>
Исторические связи России и Вьетнама Russia's Historical Ties to Vietnam
Вышеупомянутые положения применяются в целях наказания тех, кто укрывает подстрекателей к совершению террористических актов на территории Вьетнама. These above-mentioned regulations shall be applied to punish those harbour the instigators of terrorist acts in the territory of Viet Nam.
Существует достаточно прецедентов, объясняющих действия Вьетнама. There are ample precedents for Vietnam’s activity.
Сам термин " кхмеры кром " буквально означает " долинные кхмеры " и относится к кхмерскому меньшинству, проживающему в южной части Вьетнама. The term Khmer Krom literally means lowland Khmers and refers to the Khmer minority living in southern Viet Nam.
Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама. Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam.
С 1994 года на радио Вьетнама было увеличено эфирное время для программ, передаваемых на языках хмонг, эде, бана, зялай и седанг. Since 1994, radio broadcasting of Viet Nam has increased the time for programmes in the H'Mong, Ede, Bana, Gialai and Sedang languages.
Между тем, потребности Вьетнама в энергии быстро растут. Meanwhile, Vietnam's appetite for energy is indeed increasing.
Правительство Вьетнама ответило на запрос Группы относительно информации о последующих мерах в приложении к своей ноте от 22 ноября 2000 года. Under cover of a note dated 22 November 2000, the Government of Viet Nam replied to the Group's request for follow-up information.
Внутренние политические уроки Вьетнама также были переданы президенту. The domestic political lessons of Vietnam have also been transmitted down to the present.
В совещании приняли участие представители Вьетнама, Индонезии, Камбоджи, Китая, Лаосской Народно-Демократической Республики, Малайзии, Монголии, Республики Корея, Российской Федерации, Таиланда и Филиппин. Representatives of Cambodia, China, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Mongolia, Philippines, Republic of Korea, Russian Federation, Thailand and Viet Nam participated in the meeting.
Она приехала в нашу страну из Вьетнама в 1986 году She came to this country in 1986 from Vietnam.
С 1 января по 30 июня 2000 года ЮНИТАР провел шесть региональных практикумов для стран Африки и один национальный практикум для Вьетнама. UNITAR conducted six regional workshops for Africa and one national workshop for Viet Nam in the period from 1 January to 30 June 2000.
Пока Россия находится в рейтинге позади Вьетнама, но впереди Перу. Russia came in just behind Vietnam and just ahead of Peru.
В документе, представленном послом Вьетнама в ходе июньской сессии Комитета 2003 года, содержатся три комплекса утверждений; ТРП ответит на них в последовательном порядке. The document presented by the Ambassador of Viet Nam at the June 2003 session of the Committee contains three sets of allegations; TRP will address them point by point.
Это же справедливо и относительно правительства Вьетнама, а также США. The same is true of Vietnam's government and that of the United States.
Начиная с июня 2009 года впервые появилась возможность въезда грузовых автомобилей, перевозящих грузы из Таиланда, на территорию Лаосской Народно-Демократической Республики и Вьетнама. As of June 2009, commercial trucks hauling goods from Thailand were able for the first time to enter into the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam.
У нас был огнемёт, который мой приёмный отец привёз из Вьетнама. We did have a flamethrower that my foster dad got in Vietnam.
С заявлениями выступили представители Китая, Венесуэлы, Ливийской Арабской Джамахирии, Мьянмы, Замбии, Ирака, Антигуа и Барбуды (от имени Карибского сообщества), Вьетнама, Беларуси и Намибии. Statements were made by the representatives of China, Venezuela, the Libyan Arab Jamahiriya, Myanmar, Zambia, Iraq, Antigua and Barbuda (on behalf of the Caribbean Community), Viet Nam, Belarus and Namibia.
Через двадцать лет после исхода из Вьетнама, начинается исход в обратном направлении. Twenty five years after the exodus from Vietnam, a reverse exodus is taking place.
В 2004 году Государственный банк Вьетнама получил техническую помощь от Азиатского банка развития в деле разработки проекта декрета о борьбе с отмыванием денег. In 2004, the State Bank of Viet Nam received technical assistance from the Asia Development Bank to elaborate the Draft Decree against Money Laundering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!