Примеры употребления "Выращивая" в русском с переводом "grow"

<>
Они просто заставили его работать На дорогах около 85, Выращивая хризантем, незабудки. They just let him work those plots by the roads out by 85, grow chrysanthemums, forget-me-nots.
Они делают это, потому что лишили почву всех питательных веществ, выращивая одну и ту же культуру снова и снова. They do this because they've stripped the soil from all nutrients from growing the same crop over and over again.
Мы говорим о каштане съедобном, это две тоны с акра или что-то в этом роде, что сравнимо с тем, что вы получаете, выращивая пшеницу без химических удобрений. You're talking sweet chestnuts, two tonnes an acre or something, which is pretty much what you get growing wheat organically.
Выращивая сотни культур, которые все, виртуально, генетически улучшены, сотрудники "конвенционального" сельского хозяйства в Северной Америке тщательно разработали стратегии по предотвращению перекрестного опыления в полях, при условии необходимости таковых мер, обусловленных коммерческими причинами. Growing hundreds of crops, virtually all of which have been genetically improved, the practitioners of "conventional" agriculture in North America meticulously developed strategies for preventing pollen cross-contamination in the field – when and if it is necessary for commercial reasons.
Но вот, что тоже интересно, это означает, что в будущем общество научится нескольким трюкам у капитализма о том, как встроить ДНК неугомонных постоянных инноваций в общество, пробуя разные идеи, а затем выращивая и масштабируя те, которые работают. But interestingly too, it implies a future where society learns a few tricks from capitalism about how you embed the DNA of restless continual innovation into society, trying things out and then growing and scaling the ones that work.
Поскольку многие этнические меньшинства проживают в изолированных горных районах, можно считать, что их доступ к школьному образованию ограничен просто из-за их географической изоляции; однако ограниченность доступа объясняется еще и тем, что их дети будут скорее работать вместе со своими семьями и для своих семей, выращивая урожай для их пропитания. Since numerous ethnic minority populations lived in isolated mountainous regions, it might be considered that they had had reduced access to school simply for reasons of geographical isolation; but reduced access was also due to the fact that their children would rather work with and for their families to grow food for subsistence purposes.
Вот почему мы выращиваем дома. That's why we grow homes.
Он выращивает помидоры в огороде. He grows tomatoes in his garden.
Ты не выращиваешь леприконов там? You're not growing leprechauns in it?
Мы выращивали растения как сумасшедшие. We were growing plants like crazy.
Мы на нем настурции выращивали. We had nasturtiums growing all over it.
Потому, что они выращивали помидоры. 'Cause they're growing tomatoes down there.
Они также могут выращивать их. They also may be growing them.
Их не выращивают из семян; They're not grown from seeds;
Вместо дикого женьшеня, мы его выращиваем. In place of wild ginseng, we now grow ginseng.
Раньше я выращивала всю свою еду. I had been growing all my own food.
Энтони Альта про выращивание новых органов Anthony Atala on growing new organs
Я могу выращивать помидоры вверх тормашками. I can grow tomatoes upside down.
Системы, рынки где еду выращивают локально. But networks, markets where food is being grown locally.
Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи. Of course, they're planting trees. They're growing organic vegetables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!